ド派手なファッションで注目を浴びた自分の”マイスタイル”を捨てた理由 The terrifying act of throwing away your personal style for something new
クリエイティブが必要とされる業界のリーダーでいることにおいてもっとも必要な能力は、これだ!って言われる自身を象徴するスタイルを確立することだと思う。それが作家であれ、音楽プロデューサー、グラフィックデザイナーや画家に、スタイリストであれ、その人として認識される”何か”がその人の興味をひきつけたり、良くも悪くも評価の対象となる。
それがファッション業界ならなお必要なことであって、ビジュアルがほとんど全て。
スティーブジョブスのタートルネックやアナウィンターのボブカットといったように、歴史に名を残す人物には揺るがないスタイルが必要不可欠だ。
けれど、それ以外の私たちは?自分を確立するオリジナルスタイルを見つけることは難しい。みんながみんな世間の注目を浴びるような服に対する鋭いアンテナを持っているわけではないし、パーソナルスタイルとやらは居心地の悪い世界や不安をはねのける鎧とかを作り上げる元凶にもなりうる。(よくないとわかっていてもやめられないストックホルムシンドロームみたいな。。。)私も自分のスタイルを変えることが恐怖になっていて、変えたくてもやめることができない!みたいなもどかしい悩みがここ数年続いていた。
けれどやっと決心がついて今に至る。やっと自由よ!って(笑
そんなわけで今日は個性とは何なのか。どう見つけるべきなのか。そして、その確立したパーソナルスタイルから抜け出せなくなったトラウマと、実際にそれを破るための突破口について話します。どうぞ、お付き合いください★
One of the most important skills to have as a leader in a creative industry is the ability to create and cultivate a signature style. Whether a person is an author, music producer, graphic designer, painter or stylist, the people with a recognizable style gains them more attention and notoriety. It’s especially true of fashion, the most visual medium of all. From Steve Jobs’ black turtlenecks to Anna Wintour’s bob, these people had unwavering style and will go down in history with it.
But what about the rest of us? Finding one’s own distinct personal style is already incredibly hard. Not everyone has the eye to find the type of clothing that will speak for them so they don’t have to. Personal style can become a comfort in an uncomfortable world, a billboard for your creativity, an armor for your own insecurity, and sometimes it’s an unrelenting captor (stockholm syndrome, for real). I struggled with the fear of changing my personal style, and it was an ongoing battle within myself for the past year or so. I’d like to talk here about what personal style is, how to find it, and the trauma & breakthrough that comes with tearing off the skin of “personal style”.
自分のスタイルってものを確立するためには、とにかくなんでもやってみる、着てみる、試してみることに限ると思う。もちろん若くして”自分スタイル”を確立した天才もいることは確かで、もちろん彼らもそこへたどり着くまでにいろいろあったと思うけど。
例えば、ティーンジャズピアニストのマッピーに、双子のアミアヤは二人の持つ世界感をブランドにまでしてしまったわけだからとても参考になる。ヨシっていう男の子は中学生ながらに世界のブランドからも注目されつつあるインフルエンサー。本当に彼ら、彼女たちのセンスには脱帽しちゃう!
けれど、残された私たちにとってパーソナルスタイルを探すということは一生をかけた旅のようなもの。私の代名詞とも言える「原宿カワイイ」スタイルにたどり着くまでには、ゴスもやってみたし、イザベラブロウのようなスタイルを取り入れたこともあった。
けれどそのカワイイスタイルにたどり着けたからこそ任された仕事があったことも事実。ニッキーミナージュの衣装を手がけたり、ブランド マークスタイラーとのコラボレーション、NHKワールドのカワイイインターナショナルの司会やテレビや雑誌の取材など。カワイイスタイルがなければ、ここまで来られなかったとも思う。けれどこのキャッチーなパーソナルスタイルが”客寄せパンダ”のように興味だけを引くものにもなりうると感じた。(ベタな例えかもしれないけど、本当のことだと思う。)
The only way to find one’s own personal style is to try. a. lot. of. things. There are a few ingenues who just ‘know’ what they like from a very early age, and of course they get a huge head start on getting attention and buzz for their craft. Those girls (or boys), like teen jazz pianist Mappy, or brand directors AmiAya are great examples of people who turned personal style into a way to boost their careers. Now there is young Yoshi who is a precocious teen getting attention from major brands around the world. Brava, guys!
But for the rest of us, finding a personal style is a lifelong journey. I dabbled in goth, then Isabella Blow-like sculptural millinery before landing on the colorful Harajuku “Kawaii” style, just as it was emerging as the hottest thing in the world. That personal style landed me jobs I would not have achieved without wearing it, like designing for Nicki Minaj, collaborating with Mark Styler, and working with NHK World among many TV and magazine appearances. My knowledge and skill set was still important to get the jobs done, but the personal style was the catchy title that gets the “clicks” on me in the first place (this metaphor is so lame but it’s true).
Circa 2012
そして、ちょうどこの頃からウィッグをかぶり始めた。素のままの髪型ではちょっとつまらなかったから、毎日違う髪型も含めた頭からつま先までトータルでファッションを楽しみたかった。若い子にとってファッションウィッグは普通のことであったから、特に何も気にしなかった。ウィッグブランドも立ち上げていたから、計算するとウィッグ歴はかれこれ6年になる。そしてその最後の方にウィッグ被らないと自分じゃないと思ってしまった。楽しめるファッションじゃなくなったかもしれない。
これがこのまま奇抜な格好で一生い続けるんだ!と本気で思っていたミーシャ史の中の「カワイイ時代」。死ぬまでこの格好でいるんだ!ってね。
きっとそれはそれでよかったとも思うけれど、カラフルな格好やユニークなシルエットのアイテムを身につけることに対して、もうサプライズとワクワク感が弱まった。それにトレンドは日々変わっていく。スポーツミックスなモードスタイル、ヴィンテージにギークガール…
新しくて面白そうなスタイルを試したかったけれど、ずっとこのカワイイスタイルでいなければいけなくて、他に道はないんだとも思い込んでいた。全部がどうにかなるまでリハビリが必要なのかな。。。なんて思ったりもした。
決断を迫られたような気分だった。有名になれたカラフルで、キュートなカワイイスタイルを貫くべき?自分のしたいように気まぐれなトレンドを取り入れたスタイルに変えるべき?だから歴史上のアンナピアッジのような存在になるか、またはただのキャッチーなインスタガールになりたいの…?
This was around the time I started to wear wigs. To me, nothing was too wild or outrageous, and I would get so bored that I couldn’t go a day without wanting to change my hair style. In Japan, fashion wigs for young people are quite common so I didn’t worry about any stigma (and if other people didn’t like them, I could have cared less). I even developed my own wig brand Plumb and wigs became a way of life for me for 6 years. In the end, I realized that it was the wigs, not the fashion, that held me hostage.
There was a point in time during the “kawaii” era in which I really thought I would dress like that forever. “I can wear this wild stuff until I die!” …yes, of course I can, but fast forward three years later and I was extremely bored. I felt that I had mixed and matched so many colors and shapes on my body, the rainbow had melted into a brown mess. Plus, the trends were changing. Athletic-mode, and then vintage and geek girl… the styles were new and exciting and I wanted to move on, but felt like I had no choice but to stay that way. I felt like I needed to enter some kind of rehab to let it all go.
It was here that I had to make a decision; do I stay with the same colorful, fun, cute, kawaii style that I had become known for? Or do I change with the trends, allowing myself to be malleable to their whims? Do I want to be a Anna Piaggi or just another Instagram Girl? ….
One way is to take note of the trends, but make them fit to you. This is truly a test for exceptional personal style, because if one can do this well, then they have won the game of style.
Circa 2011
パーソナルスタイルを持つにはいくつか方法があって、一つは自分に似合うトレンドを知っておくこと。そして、トレンドをひねさせて、自分に合わせること。これは意外な方法かもしれないけれど、うまくいけばもうその試合では勝ったようなものだもの。
どちらにせよ、パーソナルスタイルを変えることは怖かった。着る服を抑えめにしたり徐々に変えていくことから始めたら、「ミーシャ今日はなんだか地味だね。」なんて言われたりした。。。日本語で言うところの「心の準備が必要。」ってやつ。
本当にウィッグを取りたくて、もう何もかも全部脱ぎたかった。
時間が必要だったから、去年はたくさん旅をしてみた。日本の以外の場で多くの時間を過ごし、現地のローカルなトレンドを見て、現地のブランドやデザイナーの服を買って、現地で様々な「自分」を着てきました。
そしてこの春、とうとう時がきた!って感じた。ついにウィッグを取って、余計なものはいらない。これが私よ。アマゾンで買ったバリカンとキッチンバサミを使って自分で切った。やりたいように。好きなように!
そんなわけでそのままの自分でいることを自然に感じることができた。新たなミーシャで旅行をすることがたまらなく待ち遠しい!
ま、こんな熱く語っているのに、どう見ても私の服はまだ派手だ。そして「個性」や「可愛い」エレメンツは外せない。「大人可愛い」というのをよく耳にするけど、まさにそうかもしれない。
まだまだファッションに対する熱い心は健在だから、買い物中毒でリハビリもはさみながら(笑
そして何よりも、特別なひとときとともに写真を撮ってくれたセリアに大きな声でありがとうと言いたい。(素敵なヴィヴィアンのチョーカーも貸してくれたしね!)。「毎日がランウェイ!」
Either way, the idea of changing my personal style was terrifying. And as expected, as I toned down my clothes, some people called me out on it. “Well, you look boring today”… Shady. There’s a Japanese term that says, “kokoro no junbi ga hitsuyou” which means, “my heart needs to be ready”. I really wanted to take off the wigs, take off some fabric, take off some accessories… but I needed some buffer time. So last year I spent a lot of time outside of Japan, traveling around, seeing global *local* trends, and shopping for small brands and designers there.
And then this season, I finally felt it was time. That I could finally FINALLY take of the wig. And shed some excess fabric. No more “armor”. Just me. My hair came off with it, with a men’s beard shaver I ordered on Amazon and some kitchen scissors that seemed sharp enough to do the job. Snip, snip!
I felt lighter, and so refreshed! And now I can’t wait to embark on a new sartorial journey, one that heightens me and speaks to who I am at this moment. And that moment is one that is still far too over the top and dramatic for a usual daytime romp. And elements of twisted kawaii and avant gardeism will never leave me. It haunts me. And the fashion obsession is still BURNING in my soul.
I want to thank Celia Humphries for taking my photograph for this special moment, I wouldn’t have done it with anyone else (and for lending the gorgeous Vivienne Westwood choker!).
Visit Celia Humphries Portfolio here
You may also like
5 comments
Leave a Reply Cancel reply
Archives
- September 2018
- March 2018
- September 2017
- July 2017
- June 2017
- May 2017
- April 2017
- March 2017
- February 2017
- January 2017
- December 2016
- November 2016
- October 2016
- September 2016
- August 2016
- July 2016
- June 2016
- May 2016
- April 2016
- March 2016
- February 2016
- January 2016
- December 2015
- November 2015
- October 2015
- September 2015
- August 2015
- July 2015
- June 2015
- May 2015
- April 2015
- March 2015
- February 2015
- January 2015
- December 2014
- November 2014
- October 2014
- September 2014
- August 2014
- July 2014
- June 2014
- May 2014
- April 2014
- March 2014
- February 2014
- January 2014
- December 2013
- November 2013
- October 2013
- September 2013
- August 2013
- July 2013
- June 2013
- May 2013
- April 2013
- March 2013
- February 2013
- January 2013
- December 2012
- November 2012
- May 2012
- September 2011
Calendar
S | M | T | W | T | F | S |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 |
8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 |
15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 |
22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 |
29 | 30 | 31 |
Categories
- 2.5-dimension fashion | 2.5次元ライフ
- Art | アート
- Autumn Winter 2015-16
- AW 2014-15
- Bangkok Fashion Week | バンコックコレクション
- Best Japanese Brands 2016 | 最強日本ブランド 2016年保存版
- Best Tokyo Shopping | 東京の買物
- calendar/events
- Chinese Fashion | 中国スタイル
- Fashion News | 最新情報
- Favorites | お気に入り
- Features | フィーチャー
- Girls in Black are Colorful
- Inspirations | インスピレーションの源
- International brands | 海外ファッション
- Japanese Brands AW 2017 | 東京コレクション秋冬2017
- Japanese Brands SS 2016春夏の東京コレクション
- Japanese Fashion culture | 日本のファッション文化
- kids fashion | キッズ服
- Magazines |ファッション誌
- Mens Fashion | メンズウェア
- Milan
- New York City | ニューヨーク
- Outfits | コーディネート
- Paris Fashion Week | パリコレクション
- Parties | パーティーレポ
- Personal
- Photoshoots | フォトシューティング
- popular
- Press | メディア
- Social Networking | SNS系
- Style Book | スタイルブック
- Swarovski
- Tokyo Brands AW 2015秋冬の東京ブランド
- Tokyo Brands SS 2017 | 2017春夏の東京ブランド
- Tokyo Brands | 東京ファッション
- Tokyo East-West Life |日本⇆海外ライフ
- Tokyo Fashion Week SS 2015
- Tokyo Fashion Week | 東京コレクション
- Tokyo Mode Diaries | 東京モードダイアリー
- Tokyo Photographers
- Travel | トラベル
- unCOOL JAPAN
Such a fan of everything you do….always so excited to see the next chapter unfold♡
Having come to Japan 25 years ago on a working visa with $50 in my pocket,not knowing a soul nor the language…
“Never say never” is a big part of my life too xoxoR
nothing but a few bucks and a dream to do…something. Anything that makes you happy and makes you feel like you are contributing to the world a little bit of beauty or weirdness or style.. any or all of the above are OK :) So glad we have been able to cross paths here! xo
Over the years I have constantly struggled with fashion! There are tons of choices especially when you are thinking about creating your own style that is unique and avante garde and especially if you are the type of person who evolves and wishes for your style to evolve as well and to reflect you. Sometimes it’s about personality for why the struggle is real. And yes the concept of styles of fashion as armor has been at the fore front for me. Living in Canada when I go out of the house I often feel the need to dress in black, in band t shirts, with my vintage black motorcycle leather jacket. Why? because it feels tough. It feels strong and like it sends a message to the people around me. But there is a side of me that yearns for the softer kawaii side. Over the years I have collected more items in my closet and more accessories that are softer. I have enjoyed the Pastel Goth style because it incorporates both aspects of my personality. But there is a side of me also that would like to go out wearing the softest, most feminine and demure styles, patterns, colors and silhouettes. I have internalized an idea that people don’t treat women and girls who dress this way with respect. That it sends a message to everyone that the girl or woman is weak. Although I have been on board with feminist concepts I have also been slightly off them at the same time because it profoundly affects my inner psychology about being self conscious. It’s all full of crap because the women’s movement should be about being who you want to be. It is amazingly, deeply ingrained. The idea that as women we have to present ourselves in a way so that we won’t be treated “like girls”. I appreciate when people discuss the psychology behind fashion because sometimes or a lot of the time fashion is deeper than skin deep and is very personal for the wearer. It changes the persons whole life.
We aren’t at a place in society yet where women can wear girlie things and not be treated/looked at as if they are actually little girls, but we are going in the right direction I think. When feminism/women in the work place really picked up speed in the 80s, remember that it was coolest fucking thing that women would wear pantsuits and powershoulders. Now in 2015 there are a lot of powerwomen who dress in girlie clothes or wear pink and wouldn’t touch a pantsuit with a ten foot pole. A silver lining, at least!
Taking time away from your daily way of life to travel instead of abruptly changing a big part of your life was a smart move for so many reasons. I applaud you on “doing you” as we say in Atlanta, Ga. Your journey is inspiring, thanks for sharing.
Keep it Kawaii!