
Written by mishajanette2012/05/10
ねじってるなら、一風変わったなら、ゲロいなら、そりゃきっと可愛いから IF IT’S TWISTED, IF IT’S DEMENTED, IF IT’S DISGUSTING THEN IT’S SURE TO BE KAWAII.
Kawaii is an epidemic. It is everywhere. In my breakfast. On my nails. In my pro-vegetable commercials (see here).
“Kawaii” has always been a part of the Japanese culture, and it sucked me in a long time ago, too (Hello Kitty seduced me with her big eyes when I was 10. Grounds for arrest!). But it seems like it is getting out of control. And it’s not your run of the mill cutesy stuff anymore. Hello Kitty is far too PG-rated for the kawaii of today.
Now it’s all about weird, twisted seriously f&Cked stuff. I don’t know when it exactly started to take over, but it’s really gone mainstream hasn’t it. For every Harajuku girl you see rocking a heart decoration you see a blood-shot eyeball motif as well. It is demented and weird. It’s also very very cool. Is this Kyary Pamyu Pamyu’s doing? She of the Pon Pon Pon, Fake Eyelashes and Candy? (WHAT IS THE ONION?!!). Doubt it…it started much earlier than that. See exhibit A: Gloomy.
今や日本語の中でも最頻出ワードとなっている、”可愛い” という言葉。
私もかつて、ハローキティのつぶらな瞳を見て心から”可愛い!” と思ったものだが最近ではその本来の意味をも無視して、 制御不能状態のように見える。もう、何でもかんでも可愛いって言っておけ、みたいな。そうなると、 あの可愛いキティちゃんの可愛ささえもはや意味を持たなくなって くる。
そして、今ストリートで”可愛い”とされているものははたから見れば奇妙でしかないものがその代表になっているようだ 。この流れがいつから主流になったのか定かではないが、原宿に行けばハートモチーフの横には血走った目玉がぶら下がって いるようなデザインがいたるところで見られる。この、 ちょっと気持ち悪いようなモチーフをミックスしたスタイルは誰の 影響なのだろう。きゃりーぱみゅぱみゅ? 確かにあのポンポンやつけまつげは、 ただ単に可愛いでは表現できないものがある。 でももっと遡ればグルーミーなんてキャラクターもいた。
Gloomy has been around for a while, even when I was here as a teenager. I remember being both freaked out and bemused by the teddy bear who comes to life to murder his little boy owner (and has a bloody claw to prove it). This… is oddly cute. But even Gloomy is like…totally tame now.
The thing about the twisted Kawaii trend is that it always went up to the line, but never dared cross it. Even Kyary doesn’t go over the line. As weird as her music videos are, she’s singing about eyelashes and dessert and not dismemberment or anything. It’s still got that naivete that is inherent to Japanese “kawaii”.
Hmmm… I thought, until I discovered this new brand called Teddy Monster and their seriously…peculiar necklaces, bows and bracelets. The tamest of the bunch:
普段なら何の問題もなく可愛いはずのテディベアが、 持ち主の男の子を殺す為にゾンビになったという設定のこのマスコ ットは、10代だった私には少々刺激が強過ぎたのだが今となってはあの頃既にこの感覚は日本人の中に根を張っていたの だろう。
このねじ曲がった可愛いについての議論はいつだって話題に上がる が基本的にはその心臓部はスタンダードの可愛い。今日の”奇妙”可愛いの象徴、 きゃりーちゃんだってそこにはあえて触れず、 終始付けまつ毛やお菓子のことを歌っているのだから。
そんなことを考えている時に偶然発見したのが、”Teddy Monster”という名の新しいブランド。このネックレス、 リボン、ブレスレット。これは例の”奇妙だけど、可愛い” の一線を超えたものなのではないかと思わせてくれる。
Would you like some ice cream with your eyeball?
Now picture little teddybears and rabbbits with bloody intestines spilling out, tourniquets hardly stifling slashed arteries, and eyeballs hanging by spindly veins. This is another lever, and it’s STILL “kawaii”. It is utterly fascinating… and this icecream necklace is absolutely unique. So I bought it for a job (at Be be bee in laforet).
この写真を見ていただければ分かるかと思いますがこのブランドのアクセサリーについているテディベアやウサギちゃ んの口からはグロテスクなまでに血を流していて、 眼球は静脈からぶら下がっている。 これはかなりのグロさじゃない?!と思うが、 見ているうちに可愛く見えてくる。 思わずこの目玉アイスのネックレスを衣装用にお買い上げしてしまった 。
And then I broke down and bought this iPhone case from Spinns. It is squishy plastic sprinkled with googly eyeballs, and a glittery picture in the middle that I think is the weirdest, cutest thing. Maybe it’s a little fucked up…but I dig it hard.
これで免疫ができてしまったのか、 次に目を付けたのはSpinnsで見つけたこのiPhoneケー ス。柔らかい樹脂をグチャグチャに形作り、 目玉のアクセントの下には何だか良く分からないが可愛い( っぽい)ものの写真が飾られている。可愛いでしょ?
So what is going on?? Even today I was shooting for Kawaii TV International and one of the guests, who looks like a living anime character pink hair and all, giggled while admitting she was dressed like someone with “akushumi” (someone who likes messed-up things). There was nothing wrong with this…everyone laughed with her.
It’s so amazing to see the biggest trend since Gothic-lolita to be such a strange one. And not only that, but it’s SO mainstream. Take Kyary Pamyu Pamyu’s instant rise to stardom as proof. Girlfriend is everywhere! It’s fascinating for a country that usually keeps things at a decidedly conservative level. Harajuku trends were just that; they stayed in Harajuku. But now you’ve got Akiba in your Shibuya, Shibuya in your Harajuku and Harajuku on your TV. Everything is going a little CRAZY!
(time to party.)
これってどういうこと?今日もカワイイTVの収録で変わった” 可愛い”ガールに会ってきたのだが彼女は髪の毛から洋服まで全てピンクで統一され、 まるで悪趣味な格好をしていたのだがここでのこの悪趣味という言葉は決して悪い意味ではなく、 キチンと可愛いものとして昇華されているのだ。一目惚れしちゃう程。思えばゴスロリもこの一端を担っていたのかと思えるがこの一見悪趣味なものがれっきとしたメインストリームとして罷り
もはやみんなでパーティーするしかないかも。
Kyary Pamyu Pamyu
And then…
I was contacted about from an editor at “an-an” magazine, asking to get my opinion on Tokyo’s “Kawaii Culture” for an upcoming issue. ….an-an!! (an an is like…Cosmopolitan..or People in Japan. As mainstream as you can get!). I was literally jaw open, like…”wha-?” What would an-an want to do with me, and my strange take on personal style? Well, I ended up spilling so much it covered four pages of the magazine (!!!)
Check out the magazine— it’s out TODAY. And what is this…KYARY on the cover!
そうして、 その延長線で私にAnanの取材依頼が入った。 あのAnan。 アメリカで言えばコスモポリタンやピープル誌とも言えるメインス トリーム中のメインストリームのこの雑誌が私に、 可愛いについて語ってくれって。それもカラー4ページも割いて。 その可愛い特集のカバーはもちろんきゃりーちゃん。
I didn’t hold back..I even dragged the editors to ITAZURA in Shibuya and Spank! in Koenji.
ITAZURA is QUITE a unique place. Doll heads, phallic accessories, and sarcastic motifs dressed up in bows and stars.
もう、 Ananが私に何を求めているのかさっぱり分からなかったから
もうAnanとかお構いなしに東京可愛いツアーを敢行したわけ。 行き先はItazura東京とか、Spank!、Sister、Bubbles、Avantgardeという一風変わったとこばかり。
もうAnanとかお構いなしに東京可愛いツアーを敢行したわけ。
Itazuraについては、まだあまり書いたことが無いのですがここがまた物凄くユニークなお店で、 人形の頭やサーカスモチーフのドレスなど、 かなり面白いラインナップで最近めっきりハマっている。
The editors asked me tons of questions on why I think “kawaii” fashion is popular, what it is, and why I like it. At the end, I turned the tables on the interviewer: “Can *you* tell me why strange kawaii has gone so mainstream?? Why do you care to put someone strange like Kyary on your cover? Why did you contact me for your magazine??!”
他にも編集部の方に
“何故これほどまでに可愛いが人気なのか、可愛いとは何なのか、 私が何故それを好きなのか” など山ほど質問を投げかけられたのだが最終的に私の方が” 何でこのクレイジーな可愛いスタイルがメインストリームで通って るんですか? だってきゃりーちゃんだって普通に見たら変な格好だし、 言ってしまえば私だって奇妙な格好じゃない?” なんて質問する始末。
“何故これほどまでに可愛いが人気なのか、可愛いとは何なのか、
The answer was pretty much just a shrug…
But WHY, WHY?? Whatever, no idea. It’s fun. I`m going to sit here and squish my gross kawaii iPhone case and pretend to ponder it.
そりゃそんな質問簡単に答えられるものではないんだけど。取り敢えず今日も答えが出なさそうだから、 このグニャグニャのiPhoneケースで遊んでようと思う。
Kyary says: who givafuq
You may also like
4 comments
Archives
- September 2018
- March 2018
- September 2017
- July 2017
- June 2017
- May 2017
- April 2017
- March 2017
- February 2017
- January 2017
- December 2016
- November 2016
- October 2016
- September 2016
- August 2016
- July 2016
- June 2016
- May 2016
- April 2016
- March 2016
- February 2016
- January 2016
- December 2015
- November 2015
- October 2015
- September 2015
- August 2015
- July 2015
- June 2015
- May 2015
- April 2015
- March 2015
- February 2015
- January 2015
- December 2014
- November 2014
- October 2014
- September 2014
- August 2014
- July 2014
- June 2014
- May 2014
- April 2014
- March 2014
- February 2014
- January 2014
- December 2013
- November 2013
- October 2013
- September 2013
- August 2013
- July 2013
- June 2013
- May 2013
- April 2013
- March 2013
- February 2013
- January 2013
- December 2012
- November 2012
- October 2012
- September 2012
- August 2012
- June 2012
- May 2012
- April 2012
- March 2012
- February 2012
- September 2011
Calendar
S | M | T | W | T | F | S |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | ||||
4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 |
11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 |
18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 |
25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 |
Categories
- 2.5-dimension fashion | 2.5次元ライフ
- Art | アート
- Autumn Winter 2015-16
- AW 2014-15
- Bangkok Fashion Week | バンコックコレクション
- Best Japanese Brands 2016 | 最強日本ブランド 2016年保存版
- Best Tokyo Shopping | 東京の買物
- calendar/events
- Chinese Fashion | 中国スタイル
- Fashion News | 最新情報
- Favorites | お気に入り
- Features | フィーチャー
- Girls in Black are Colorful
- Inspirations | インスピレーションの源
- International brands | 海外ファッション
- Japanese Brands AW 2017 | 東京コレクション秋冬2017
- Japanese Brands SS 2016春夏の東京コレクション
- Japanese Fashion culture | 日本のファッション文化
- kids fashion | キッズ服
- Magazines |ファッション誌
- Mens Fashion | メンズウェア
- Milan
- New York City | ニューヨーク
- Outfits | コーディネート
- Paris Fashion Week | パリコレクション
- Parties | パーティーレポ
- Personal
- Photoshoots | フォトシューティング
- popular
- Press | メディア
- Social Networking | SNS系
- Style Book | スタイルブック
- Swarovski
- Tokyo Brands AW 2015秋冬の東京ブランド
- Tokyo Brands SS 2017 | 2017春夏の東京ブランド
- Tokyo Brands | 東京ファッション
- Tokyo East-West Life |日本⇆海外ライフ
- Tokyo Fashion Week SS 2015
- Tokyo Fashion Week | 東京コレクション
- Tokyo Mode Diaries | 東京モードダイアリー
- Tokyo Photographers
- Travel | トラベル
- unCOOL JAPAN
Holy potatoes at the stuffed rabbit with scissors in its head. My reaction isn’t so much at the scissors but the shibari ropes. That’s fantastic…
why indeed?!?! this article gave me a lot to think about (er.. about 2 hours worth of googling thinking about lol)