スズキタカユキ秋冬2011年。アートvs.コマース

suzuki takayuki AW 2011 autumn winter in tokyo

Suzuki Takayuki has come a long way since his debut about 4 years ago-a show I
remember watching at Quest Harajuku, one of the first seasons of
Japan Fashion Week.
As Suzuki hails from the world of costume design, it began in the realm of fantasy
and was very dreamy.

But the business of fashion doesn’t exist in dreams only.

It is terribly hard for a designer to straddle both the imaginative and the “wearable”
worlds with their brands.

 

スズキ・タカユキは4年前にデビューを果たして以来、とても進歩してきた。第一回目の
ジャパン・ファッションウィーク開催中、原宿クエストで行われたショーを見に行ったのを覚えている。

衣装制作をこなしてきたスズキのコレクションはファンタジーでドリーミーな世界からの
出身者であるかのようだった。

でも、ファッションビジネスはファンタジーな世界で動くものではない。

デザイナーにとって、頭の中でイメージした物と“着ることの出来る衣服”、両方の世界を
兼ね備えるのはものすごく難しいことに違いない。

suzuki takayuki AW 2011 upstairs art

..but Suzuki does! Come see how! | でもスズキタカユキは両方生み出せてる!チェックしよう!

 

I made it to the Suzuki Takayuki AW 2011 exhibition just as dusk was approaching.
As soon as I arrived, the PR agent told me apologetically, “This collection is very wearable”.

But there is nothing wrong with wearability-especially when Takayuki Suzuki presented us with several works of art to accompany the collection,
that looked incredibly moody yet strong in the gallery space.

What did we get- oh, but skirts and pants covered and matted with plaster! It was unique and a joy to look at.

Then downstairs was the “actual” collection.
Here you will be able to see how Suzuki translated his highly avant garde pieces into wearable clothing.

Which do you prefer? The art or the clothes?

 

スズキ・タカユキの2011年秋冬の展示会にちょうど夕暮れ前に到着した。着いたとたん、
PR担当者が「このコレクションはとてもウェアーブル(着やすい)ものなんです。」と、
申し訳なさそうに言った。

けれど、着やすいということに何も問題はない。それに、スズキ・タカユキは外の薄暗い
明かりの中とてもムーディでストロングなスペースでアート的なコレクションまでも
披露してくれたのだから。それは・・

しっくいで覆いかぶされた履物だ!

とても近くで見たくなるような斬新さが放った。
下の階へ行くと、実際の”リアル”なコレクションが展示されていた。
ここではスズキタカユキがいかに、アヴァンギャルドなピースを、着る事の出来る
衣服に変えたのかがわかる。

あなたはどちらがお好み?

 

cement pants

 

suzuki takayuki goes experimental for aw 2011

 

plaster details on this bustle skirt

 

suzuki takayuki AW 2011 experimental pieces

 

details of suzuki takayuki 2011 aw collection

 

suzuki takayuki AW 2011 art pieces

 

suzuki takayuki AW 2011 cement trench

 

suzuki takayuki AW 2011 cement details

 

Now for the “real” collection…

 

This is notable for its soft organic fabrics, dusty colors,
deconstruction, and fine details. For his organice pieces,
he insists on using only 100% fine organic cotton. He
doesn’t cut corners.

 

さ、”リアル”なコレクションに目を向けよう。
ソフトオーガニック繊維、ダスティなカラー、
破壊的、ディティールで要注目のコレクションだ。

 

suzuki takayuki catalog jacket

suzuki takayuki catalog vest

 

suzuki takayuki exhibit wearable collection

 

suzuki takayuki exhibit bags

suzuki takayuki exhibit dress details

suzuki takayuki catalog trench coat

suzuki takayuki catalog shirt

 

suzuki takayuki exhibit flowers

 

suzuki takayuki AW 2011 exhibit dress beads

 

suzuki takayuki AW 2011 bracelet

 

Apparently the red string is inspired by blood vessels.

 

血管からインスパイヤーされたディテール。

 

suzuki takayuki catalog white dress

suzuki takayuki catalog suspenders

 

board signifying the suzuki takayuki exhibit in tokyo

suzukitakayuki.com

-Misha Janette
Editorial assistant Megumi Ishimura

Tokyo Fashion Diaries symbol