Categories
Japanese Fashion culture | 日本のファッション文化 Tokyo Brands AW 2015秋冬の東京ブランド

矛盾したメッセージが行き交う今のファッション業界:デザイン編。Why is the fashion industry so absurdly paradoxical? Part1: Design

ファッション業界人だけでなく、ファッションファンまでもみんな口を揃えて言うことがある。”ファッションは今すごく複雑で奇妙な局面を迎えている”。 →シーズンはごちゃごちゃだし、デザイナーもトレンドもコピー商品もあらゆるところにあって、それに振り回される消費は疲れて燃え尽きてしまっている。若手デザイナーたちは終わらない不況の中でもがいている一方、ハイファッションの価格は上がり続け、お金のある人たちでさえ買うのをためらうほどになっている…。

ファッションを仕事にする者としてだけでなく、ひとりのファッションファンとして、最近思うことがある。それは私自身この業界に対してがっかりしたり、フラストレーションを感じることが多々あるということだ。そしてこの問題を投げかけるには今が絶好のタイミングなのではないかとも思う。きっと同じことを感じている人がたくさんいるから。

主に、私が感じているポイントは3つ。

デザインに関して

消費者と価格に関して

最後に、流通に関して

日本にいる身としてここで語ることは東京についての話になるが、これは世界中で起きていることに違いない。特に最初に取り上げるこの、”デザイン”にまつわる現状については。

デザイナーは、”普通の人”向けにデザインをしなければ服が売れないけれど、消費者はそれを見て、全部同じだという。答えはあるのか??

Ask any fashion industry professional or even just a fashion fan and everyone will tell you that fashion is really in a strange place right now; the seasons are all over the place, the designers are all over the place, trends and copycats are all over the place, and consumers are burnt out and frustrated. Young designers are in a state of perpetual stagnation. Prices for designer and luxury fashion keeps skyrocketing. Even people who have some money to spend can’t get the things they want.

As both a fashion professional and fashion obsessee myself, I find I am often disappointed or even annoyed at the industry’s inability to fix itself. But there are a few things that I have noticed and that I have been mulling over, and I suppose now is a better time than never to put it out into the universe. Perhaps the universe will throw a bone back.

I`ve been thinking about three points in particular:

The state of design

The state of consumers and prices

The state of distribution

Being in Japan, I can pretty much only speak for Tokyo, but it’s not all specific to this region. Especially this first point that I want to discuss: the state of design.

Categories
Japanese Brands AW 2017 | 東京コレクション秋冬2017

いろいろなものが過剰になりすぎた世界に、アキコアオキが発信するプリミティブ。AKIKOAOKI AW 2017 TOKYO 

 

デザイナーである限り毎シーズン服を作るわけだけれど、”こんなに服が溢れているのにまだ作る”、”服を作るとこんなにゴミがでる”そういう思いとのジレンマを毎回感じているそう。

そういった思いから、”サステイナブル”なファッション、本来人間が持っているプリミティブな生きる力や民族性をテーマに掲げ2017awコレクションに取り掛かったと語っていた。

プリミティブというだけあって、原点回帰を意識したとは言っても、やっぱりアキコアオキらしく細部までこだわった”凝った”ものづくりになっていて、1ルック1ルックの迫力や存在感がとても強いと感じた。絶賛の声が止まないAKIKOAOKI 2017aw collection をチェック。

Designers must keep up with the pace of demand, by creating new collections every season (that’s the demand of society and newness, not the actual demand of consumers, but that is another story). “There is already so much clothing in the world, but I still have to make more” or “Making clothing creates so much waste, but I still have to do it.” Akiko of Akikoaoki said she feels this way while designing and creating her collections, and from this she came up with the theme of her collection, “Primitive”. Her idea is to simplify clothes-making, and going back to the beginning of it, like a primitive race.

But even though she says it’s “going back to the basics”, this is still Akikoaoki we are talking here, and industry insiders in Japan know she has a very strong identity and passion for details. Each look still came with impact and purpose, and I am not exaggerating when I say she had one of the most impressive shows of the entire Tokyo Fashion Week. Check out her collection here!

Categories
Tokyo Brands AW 2015秋冬の東京ブランド

誰もやってないから意味がある。センター街ジャックの仕掛け人はTHE HAPPENING。Revisting the most creative show, hands down: The Happening

さて3月末と4月頭といえば、東京はファッションウィークと展示会の群!各ブランドからぞくぞくと2017awコレクションが発表され、情報の波に飲み込まれる前に前シーズン渋谷の街をジャックしたHAPPENINGのコレクションをおさらい!

新進気鋭の若手クリエイターたちによるパワフルな”ファッションランウェイatセンター街”は、道行く人たちの足を止め、目を点にし、口をあんぐりと開けさせた。そして衝撃を飲み込んだあと人々はみな携帯を取り出し必死に写真や動画を撮る。東京のど真ん中の渋谷のど真ん中、センター街は間違いなくあの瞬間、東京という町をリプレゼントし、「東京ファッション」を発信していた。

In Tokyo, the end of March and early April means that it’s fashion week and exhibit season, with a flurry of brands revealing their 2017aw collections on and off the runways. There is one collection that *especially* eschews the traditional catwalk for something more unique and surprising. That collection is called “The Happening” and while they brought it last year, their goods are now hitting the shelves and the new collections are hitting the stores (shout out to Destination Tokyo in Shinjuku!). So here is a belated but still VERY worthy look back at when fashion took over the Center-gai in Shibuya.

 

Categories
Japanese Brands AW 2017 | 東京コレクション秋冬2017

Get into the GVGV Groove. 見逃しちゃいけない、そんな夜だった。GVGV東京凱旋ショー2017aw

UPDATE: 更新が非常に遅くなり、申し訳ありません!めでたくミーシャは新コンサルタント会社を設立し、クライアントに100%力を注ぐようにしたら、あというまに時間が経ち、ブログを放置してしまいました。週2回の更新頻度に戻れるように頑張ります!今後ともよろしくお願いします!

「昔は良かった」という表現。今、最前線で活躍している30代、40代の大人たちにとって、その”昔とは90年代のことだろう。日本では1991年にバブルが崩壊し経済はてんで元気がなかったが、そんな暗くなっていく世の中に対しての歯がゆさをぶつけるように、ロック、グランジ、ヒップホップなどのカウンターカルチャーが元気だった時代、それが90年代だ。

2017awコレクションで久しぶりに日本に帰ってきたG.V.G.V.のショーはそんな90年代を思わせる、パワフルでエネルギッシュなパフォーマンスだった。まるであの頃のクラブで、いきなり始まるゲリラショーや野外ゲリラパーティーのような、そんなワクワクする空間が恵比寿のLIQUIDROOMに広がった。

[UPDATE] Sorry for the lack of updates! In good news, I have established my own consulting company but it has been keeping me extremely busy while things are all set up with me and clients. I`ll be returning to a twice-weekly update now- or try my best! Thanks for understanding!

“The past was better”. To those in their 30s, that past is likely the 90s. In Japan in 1991 was when the economic bubble popped, and while things looked bleak, there were counter culture trends like grunge, hiphop, nu rock, and the Harajuku decora/goth/v-kei/lolita fashion scene which made that era rife with energy.

GVGV presented its first fashion show in Tokyo in 4 years at Liquidroom, a famous 90s club spot in Ebisu. The location was chosen for the nostalgic spin, as well as GVGVs dedication to bringing music into its collections (designer MUG has been a DJ in Tokyo for her entire career).
 
Categories
Style Book | スタイルブック

ファッションって(たまには)プロダクトより、クリエーションであるべき。Sometimes fashion should be a product. And sometimes it should be a creation.

こんなにファンタジーなものを着るのは久しぶり。

SNSの時代になってしばらく経ち、生活の一部になり、自己表現やビジネスツールとして立派に確立されるようになった今すごく感じることがある。「制約の多い大きな企業よりもむしろ、自由な個人の方が影響力があったり、注目度が高かったりする」ということ。

ファッションも、いろいろな大人の事情の中で作った”プロダクト”より、若い感覚で自由に、パワフルに作り上げた学生の”クリエーション”の方が、何倍も心を動かされることが多くある。彼らが毎日の生活で感じていること、思い入れ、刺激を受けたこと…”自分”の全てでぶつかって取り組んだ作品のスピリットをぜひ感じてほしい。

こちらの作品はみんな、先月行われた全国文化ファッションコンテストのファイナリストより。私が審査員を務めさせているが、ランウェイだけで見るのが勿体無い!と思い、自分も着用してみました。

It’s been a long time since I put on a piece of fantasy.
After entering the era of the “Social Media” craze/haze/daze, things have changed not only for me but everyone who uses it and looks at it. What once was merely a tool for self-expression has become a business machine unto itself, and determining what is real and what’s genuine is as clear as sludge. There’s one thing for sure; that more than in corporations with rules upon rules on what someone can do, personal expression and freedom is what truly grabs attention.

Fashion also has become a product of its own demise, a fault of the “adults” who have their own reasons for doing what they can to keep whatever going because it’s comfortable that way But there are still some people, and especially the youth, who see fashion as more than a product, but as something with transformative power. And what’s interesting about young people’s collections is that they’re usually a direct response to what is going on in the world, but without the marketing jingo and heaps of trend forecasting books stacked behind them.

Perhaps it had just been too long since I wore something truly unique, but I surely felt that spirit in the clothing here, all courtesy of some creative and talented up-comers. These three pieces are from the finalists of the national Bunka Fashion Contest last month where I was judging. I just couldn’t let the storage rooms and boxes swallow them up without taking them out for a spin.

Categories
Tokyo Brands SS 2017 | 2017春夏の東京ブランド

世界に通用するトレンドセンサー、ドナマベル 2017 SS。Donnah Mabel “Airplane” collection takes flight.

donnah mabele 2017ss collection

パリコレから帰ってくると、今度はすぐジャパニーズブランドの新作展示会を駆け回る日々に突入するのは毎度のことだ。いつも、ファッションの本場パリでみた”THE ハイファッション”のあとに東京のブランドをみると、まあ思うことがないわけではない。でも、先シーズン感動させてくれたこのブランドならば…と期待を胸に展示会場のドアを開けた。。。

目に飛び込んできたのはMIUMIU !!?? ついこないだパリで見てきた、MIUMIUのスイムキャップのようなアイテムを発見した。早くもこのブランドは世界のトップブランドとともにトレンドを引っ張っている。ただ、MIUMIUと決定的に違うのは、デコラティブとは反対の、無駄を削ぎ落とし洗練されたスタイルだということ。そして、構築的な服かと思うと、すごく軽いしやわらかく、着心地も計算されていた。それは、このブランドには日本人らしさもちゃんと反映されているんだなと感じた要素のひとつ。

コレクションの背景を聞くと…なんと、お花だと思っていたスイムキャップのようなヘッドピースの装飾は、飛行機プロペラだった!笑
プロペラが登場するコレクションのテーマとは?今日紹介するのはDonnah Mabel の2017ssコレクション!

After Paris Fashion Week always comes the incredibly busy and packed re-see and exhibition season in Japan. After getting a taste of how luxe and inspiring fashion can be in Paris, it’s sometimes a sticker shock to come to Japan and see how watered down high-fashion can get. BUT, there are always a few surprises (and they always appear on this blog), including this one, Donnah Mabel.

The last show of the season for me in Paris was miumiu so perhaps it was just on my brain… but I walked into the exhibition and the first thing I saw were the flowery swim caps from the miumiu show. “Swimcaps are definitely a trend?!”…not to mention kudos to Donna Mabel for reading that one. But the difference between Donna and miumiu is the former’s pared down decor, and rather maxi-minimalist aesthetic. The lines are simple, but still demand attention.

And then I was asking about the inspiration behind it when I was told it was airplanes. Hm? Not flowers? Yes, upon closer look I saw that these rubber pieces weren’t flowers… these were airplane propellers.

donnah mabele 2017ss collection

Categories
Style Book | スタイルブック

スタイルブック:ユティリティ ❤︎’s エレガンス Tu es Mon Tresor. Translation: utility, meet elegance.

misha janette models tu es mon tresor rabbit fur coat

 

Time: 14:30
Location: Hatsudai 3chome
Theme: The risk that comes with wearing jeans ~デニムを身につける、という冒険~

Categories
International brands | 海外ファッション Japanese Fashion culture | 日本のファッション文化

When fashion is inclusive…and insane: Berlin Alternative Fashion Week SS 2017. ”カオスがファッションになり得る”。ベルリンの誇る”オルタナティブ”ファッションウィークに行ってきました。

ZWYRD backstage

ハイファッションのランウェイと、ストリートと、その両方からトレンドは生まれる。中でも、最近はストリートの力が他に引けを取らないほどになり、どんどんパワフルでクレイジーなカルチャーが成長している。だから、そんな世界の流れの中でユニークなストリートウェアブランドにフューチャーしたファッションウィークが発足したのは自然なことなのかもしれない。「”Alternative” Fashion Week」。そう呼ばれるもうひとつのファッションウィークはストリートファッションの聖地、ベルリンで開催されている。

Berlin Alternative Fashion Week (BAFW) は私の経験上、世界一エキゾチックで、奇想天外で、ワイルドで、カラフルで、開放的で、クレイジーで、クリエイティブなファッションイベントのひとつ。そしてスクロールした先に並ぶ写真をみたら、みなさんの私と同じことを感じるのではないかと思う。

We all know that fashion trends come from both the high-fashion runways as well as the streets. But the street aspect is gaining more ground against the establishment, and it is becoming more daring, cultured and respected. So doesn’t it make sense to have a fashion week that features some of the most unique street-wear brands from around the world? It’s called an “Alternative” fashion week, and it was born in the best city to represent street fashion: Berlin.

Berlin Alternative Fashion Week (BAFW) is one of the most exotic, surprising, wild, weird, colorful, inclusive and creative fashion events I have ever seen in my life. And after you see the photos from the event, you might feel the same way too.

Backstage photos by Sebastian-Pollin

Tzuji finale