Peru Moda 2015 jorge salinas

マチュピッチュ。アルパカ。…マッチュピッチュ。「ペルー」といえばやはり頭に浮かぶものはそれに限る人が多いだろう。

だから“ペルーモードっていうコレクションを見に行ってたんだよね”と言うと、みんなは驚いた顔で聞いてくる:”ペルーのファッション!? どんなものなの?”

Macchu Picchu. Grazing Alpacas. …Macchu Picchu.
When I told people I just got back from Peru to see their international fashion presentation called “Peru Moda” in Lima, they responded with faces of slight unbelief and curiosity. “Fashion in Peru??”

Since style is in the eye of the beholder and usually found among a myriad of choices given, such reactions can only come from the viewpoint of a privileged country with a long established fashion market. Personally, I went into Peru Moda 2015 with an open mind and came back satisfied with learning about their burgeoning scene…and yes, finding style there as well.

 

model wears otaku fashion by kazafuta koki 2015

“彼”は時空さえも超えることができるデジタルな存在。
マウンテンパーカーがユニホーム。
未来から時空を旅し、ちょうど今地球に降り立った。

彼の目に地球はどう映っているのだろう?

なんてストーリーが浮かびそうなルックを発表したのは、ガンダムをはじめとする”アニメ”から大きな影響を受けたクリエーションしているカザフタコウキ(壱吾弐工機 )秋冬2015 。約1年ぶりの新コレクションだ。

He passes through time-space, for his is a digital existence.
His uniform is a mountain coat.
He’s come from the future, landing in our time on Earth just about…..now.

How does he see it?

…That’s the existential concept behind the Kazafuta Koki AW 2015 collection, the otaku-kei (otaku-style) label’s first set of new designs in a year.

model wear miyao AW 2015 fashion design

ブランドから独立して自分のブランドを立ち上げるデザイナーはたくさんいる。独立してもやはりそのデザイナーにはもと居たブランドの血が通っているものだ。ミヤオの場合、それは大ブランド”コムデギャルソン”。 でも決してそのままではない。ミヤオはミヤオ。

前シーズンも素晴らしかったので取り上げさせてもらったばかりだけど、2015秋冬もすごい!世界へ羽ばたくための翼をどんどん広げている実力派!

Not unlike the nomads of ethnic tribes of the world, when a worker leaves the brand it works for, he always keeps a part of that influence in his oeuvre. In Miyao’s case that is Comme des Garcons, which is not a shabby empire from which to seed the world. We last checked in six months ago, and he’s already expanding the collection enormously with Miyao AW 2015.

yeah right AW 2015 lookbook tokyo

いろんなものを背負って重くなりがちな現代人。身体にも心にも良くない物が充満する世界で生きる現代人。そんな現代人に寄り添う優しい天然素材の服。でも実は、天然の素材こそ生命力の備わった強い服になり得る。

科学技術などの先端技術ももちろんかっこいいけれど、たまにはその鎧を降ろして軽やかにおしゃれを楽しむのも素敵。

ほら、身軽になった途端身体が宙に浮いた!

A message from our non-sponsor:

Have the burdens of modern life got you feeling heavy?
Do you feel tied down to the ground with the weight of life on your shoulders?

Then maybe you can just …let it go (*groan*). I mean, just take this drug:  throw on some lightweight natural fibers. …and *then* let it go, and get a little lighter in mind, spirit, and clothing on your body. That’s the sentiment behind Yeah, Right!! AW 2015-16 collection shown in Tokyo.

Luxury shopping in japan Cartier on Omotesando

いくらファッションが好きで、高級ブランドを憧れてても、手に入れられるものに限りがあるのは大体の人にとって苦しい現実。

日本のバブリーな時代があったので、高校生でも高級品を買ったりできていたが、どんどん格差社会が進んでいる現代では買いたい物があるならその分働かなくてはいけないのが当たり前。

私の母国であるアメリカでは一般の人が高級ショップに入るのが稀なことなので「入りづらい」のも当たり前。スタッフがお客さんに寄って態度を変えたりするから、ある意味威圧感を感じる。大きな意味では世界中どこもそんな感じだと思う。でも日本だけは違う。国民のほとんどが中流階級である日本では、「お金がないように見えるコンプレックス」は最近の新たな流れであると言えそう。

日本の若い世代ではどんどん高級ブランド離れが進んでいる。年配になればなるほど、”ショップスタッフにどう思われるか”などとは気にしなくなっていくものだけど、10代後半から20代前半の若い子たちにとってそれはとても大きな問題。安いお店の方が入りやすいと感じている彼らが抱くデザイナーズショップへの印象は、なかなか払拭するのが難しそう。

そこで私たちは、ハイエンドショップで働く人々にアンケートを実施して、最近の東京の若者の様子と、彼らについてどう思うかを聞いてみた。さらに、20代前半女子にも、日本でデザイナーズブランドやラグジュアリーブランドで買い物をすることについて感じる事を話してもらった。

It’s a tale as old as time…anyone with an interest in fashion and shopping for the latest luxury brand has had to come to terms with how much they’ve really got in their pocket to spend.

I’m always have to work for what I buy. So shopping in a big luxury brand’s shop has never been less than intimidating, and having sales staff judge you for how you look is a part of life in my home-country of the US and…. most parts in the world, frankly. But Japan is…different. As a nation with mostly middle-class shoppers, feeling judged against the rich patrons of the world is probably a fairly new phenomenon.

As such, a huge part of the population (mostly young people) is getting more and more turned off by luxury shopping in Japan. When a person is old enough they start caring about what sales people think of them less and less. But when young people are in their formidable late teens or early 20s, having a bad impression in designer shops is something very hard to turn around. And thus, cheaper stores with an easy-going atmosphere are thriving.

Here at TFD we asked some sales people at high-end stores about the current atmosphere of young shoppers in Tokyo, and what they think of them. Finally, we talked to a Japanese girl in her early 20s about how she feels shopping for designer and luxury shopping in Japan these days.

 

Cartier on Omotesando at night. Photo: Forbes

 

model wears NONtokyo 2015 AW Tokyo collection

スポーティトレンドが定着しますます加速するここ最近、Twitterのタイムラインにはスポーティの代名詞のような”スニーカー”に関するニュースが毎日いくつも流れてくる。

「◯◯がファッションブランドとコラボ!」とか、「大人気の〇〇復刻版が登場!」とか。

スポーティーモードに慣れ、飽きてきて新鮮さに欠けるなーなんて思いはじめたファッショニスタもちらほらいるかもしれない。それなら、NON TOKYOはそんなマンネリ化にがつんと一撃を与えてくれると思う!

大人なラグジュアリーっぽいスポーティストリートスタイルを提案し続けるこのブランドの向こうにはまだまだたくさんの可能性が広がっている。

Non Tokyo is is the newest brand to be born from the designer-meets-sportswear trend that permeates the current fashion scene. And even though it’s brand-spanking new, with only two seasons to speak of, the Non Tokyo 2015 AW collection is more than good enough to shout out to.

You probably didn’t hear it here first, but I`m just going to reiterate it; the defining fashion of our decade (actually for more than 10 years now) is designer sportswear. While rap artists in jerseys kicked it off in the 80s, it wasn’t until Adidas teamed up with Yohji Yamamoto in 2003 for Y3 that sportswear and edgy designs would make for a long-lasting marriage. Now, every sportswear brand on the planet has hooked up with high-fashion designers and it’s not going to stop anytime soon. On the other end of the spectrum we have brands born in the 2000s that begin with this aesthetic as their raison d’etre. NonTokyo is one such brand, and it’s so on-point with what’s happening in the fashion culture that I think everyone should take a look at it.

mame_2015aw_04

旅するデザイナー黒河内真衣子が手がけるmame、ブランドの人気はどんどん上昇中で留まる事を知らない。2010年、小さなデザイン事務所からはじまったmameは今や毎日ファッション大賞受賞、パリで展示会デビューも果たし、日本のトップブランドに引けを取らない注目度を誇る。

まさに、mame(豆)が5年にして”一晩で空まで伸びる豆の木”のように急成長を遂げている!その人気の秘密とは?気になりますよねー少し探ってみましょう。

“Mame” means bean, but this is no lowly form of sustenance. The seed is now the beanstalk, and this brand is setting its sight on the clouds. True to from, the mame 2015 AW collection is perhaps the best to date. On the precipice to stardom, following in the footsteps of Sacai and Toga before her, designer Maiko Kurogouchi is still building her base, but she’s bringing us along on her journey. This journey is what sets her apart from her cohorts, and in the age of SNS she is already beating the giants at this game and sneaking off with the spoils.