Pleats Please issey miyake and Francis Giacobetti prism installation in Tokyo

時に人は、自分の感性に驚かされる。
いつも閉じがちな感性の扉をオープンにしたとき、意図せずトリップ出来る事がある。

それは、考えるより先に感じて、今まで出逢った事のない感覚に触れる、不思議な旅。
そのときなにが起こっているのか理解した時にはすでに、旅ははじまっているものだ。

一歩足を踏み入れるとそこは、感覚が研ぎすまされるような”プリズム”ワールド。目から耳から、いろいろなものがいっぺんに飛び込んでくるけど、ここはいったいどこかって?

Sometimes, I surprise even myself.
Living between “writer’s block” and “floodgates” does a heavy one on the head, but when the ideas get flowing it’s sure a trip and a half.

It’s less about thinking about what should be coming up next and instead getting a fleeting hunch about it. And when you finally come to realize what’s going on, then you are already far into the journey.

Like stepping into the projections in the PRISM project, a new experiment from the mad laboratory of Issey Miyake and Francis Giacobetti. Accosting your sight and sound, giant images swirl in random (un)precision, stretching the subjects’ bodies in impossible poses. Take a step inside…

Luxury Japanese lingerie by Wacoal DIA for 2015

文化によるレディスファッションの違いはたくさんあるけど、世界共通なのは”ブラとパンティを履く”ってこと。でも売り方などのビジネス面に目を向けるとそのデザインの違いは顕著になる。どこがどう違うかって?まず、根本的な異性への見せ方の意識(隠し方)が違うような気がする。また、日本らしい「見えない手入れと丁寧さ」。派手のではなく、隠れたエロさ。外国人の私には驚きの事実が沢山あって、もう目から鱗の連続だった。もう落とす鱗も残ってない。

The culture of women’s fashion varies across borders far and wide, but whether you’re a girl in Paris or Phuket there’s one thing we all need just the same: bras and underwear. But when it comes to the approach taken to designing and selling these delicates…. well THAT is where the divides are as vast as the oceans. I’ve already talked about “mote-kei” (pretty style) and how sex appeal is different in Japan. But just how different? From functional common sense to how they are showing off (or not) to the opposite sex…let’s check in with the upper echelons of Japanese lingerie this time to see.

 

Peru Moda 2015 jorge salinas

マチュピッチュ。アルパカ。…マッチュピッチュ。「ペルー」といえばやはり頭に浮かぶものはそれに限る人が多いだろう。

だから“ペルーモードっていうコレクションを見に行ってたんだよね”と言うと、みんなは驚いた顔で聞いてくる:”ペルーのファッション!? どんなものなの?”

Macchu Picchu. Grazing Alpacas. …Macchu Picchu.
When I told people I just got back from Peru to see their international fashion presentation called “Peru Moda” in Lima, they responded with faces of slight unbelief and curiosity. “Fashion in Peru??”

Since style is in the eye of the beholder and usually found among a myriad of choices given, such reactions can only come from the viewpoint of a privileged country with a long established fashion market. Personally, I went into Peru Moda 2015 with an open mind and came back satisfied with learning about their burgeoning scene…and yes, finding style there as well.

 

model wears otaku fashion by kazafuta koki 2015

“彼”は時空さえも超えることができるデジタルな存在。
マウンテンパーカーがユニホーム。
未来から時空を旅し、ちょうど今地球に降り立った。

彼の目に地球はどう映っているのだろう?

なんてストーリーが浮かびそうなルックを発表したのは、ガンダムをはじめとする”アニメ”から大きな影響を受けたクリエーションしているカザフタコウキ(壱吾弐工機 )秋冬2015 。約1年ぶりの新コレクションだ。

He passes through time-space, for his is a digital existence.
His uniform is a mountain coat.
He’s come from the future, landing in our time on Earth just about…..now.

How does he see it?

…That’s the existential concept behind the Kazafuta Koki AW 2015 collection, the otaku-kei (otaku-style) label’s first set of new designs in a year.

model wear miyao AW 2015 fashion design

ブランドから独立して自分のブランドを立ち上げるデザイナーはたくさんいる。独立してもやはりそのデザイナーにはもと居たブランドの血が通っているものだ。ミヤオの場合、それは大ブランド”コムデギャルソン”。 でも決してそのままではない。ミヤオはミヤオ。

前シーズンも素晴らしかったので取り上げさせてもらったばかりだけど、2015秋冬もすごい!世界へ羽ばたくための翼をどんどん広げている実力派!

Not unlike the nomads of ethnic tribes of the world, when a worker leaves the brand it works for, he always keeps a part of that influence in his oeuvre. In Miyao’s case that is Comme des Garcons, which is not a shabby empire from which to seed the world. We last checked in six months ago, and he’s already expanding the collection enormously with Miyao AW 2015.

yeah right AW 2015 lookbook tokyo

いろんなものを背負って重くなりがちな現代人。身体にも心にも良くない物が充満する世界で生きる現代人。そんな現代人に寄り添う優しい天然素材の服。でも実は、天然の素材こそ生命力の備わった強い服になり得る。

科学技術などの先端技術ももちろんかっこいいけれど、たまにはその鎧を降ろして軽やかにおしゃれを楽しむのも素敵。

ほら、身軽になった途端身体が宙に浮いた!

A message from our non-sponsor:

Have the burdens of modern life got you feeling heavy?
Do you feel tied down to the ground with the weight of life on your shoulders?

Then maybe you can just …let it go (*groan*). I mean, just take this drug:  throw on some lightweight natural fibers. …and *then* let it go, and get a little lighter in mind, spirit, and clothing on your body. That’s the sentiment behind Yeah, Right!! AW 2015-16 collection shown in Tokyo.

Luxury shopping in japan Cartier on Omotesando

いくらファッションが好きで、高級ブランドを憧れてても、手に入れられるものに限りがあるのは大体の人にとって苦しい現実。

日本のバブリーな時代があったので、高校生でも高級品を買ったりできていたが、どんどん格差社会が進んでいる現代では買いたい物があるならその分働かなくてはいけないのが当たり前。

私の母国であるアメリカでは一般の人が高級ショップに入るのが稀なことなので「入りづらい」のも当たり前。スタッフがお客さんに寄って態度を変えたりするから、ある意味威圧感を感じる。大きな意味では世界中どこもそんな感じだと思う。でも日本だけは違う。国民のほとんどが中流階級である日本では、「お金がないように見えるコンプレックス」は最近の新たな流れであると言えそう。

日本の若い世代ではどんどん高級ブランド離れが進んでいる。年配になればなるほど、”ショップスタッフにどう思われるか”などとは気にしなくなっていくものだけど、10代後半から20代前半の若い子たちにとってそれはとても大きな問題。安いお店の方が入りやすいと感じている彼らが抱くデザイナーズショップへの印象は、なかなか払拭するのが難しそう。

そこで私たちは、ハイエンドショップで働く人々にアンケートを実施して、最近の東京の若者の様子と、彼らについてどう思うかを聞いてみた。さらに、20代前半女子にも、日本でデザイナーズブランドやラグジュアリーブランドで買い物をすることについて感じる事を話してもらった。

It’s a tale as old as time…anyone with an interest in fashion and shopping for the latest luxury brand has had to come to terms with how much they’ve really got in their pocket to spend.

I’m always have to work for what I buy. So shopping in a big luxury brand’s shop has never been less than intimidating, and having sales staff judge you for how you look is a part of life in my home-country of the US and…. most parts in the world, frankly. But Japan is…different. As a nation with mostly middle-class shoppers, feeling judged against the rich patrons of the world is probably a fairly new phenomenon.

As such, a huge part of the population (mostly young people) is getting more and more turned off by luxury shopping in Japan. When a person is old enough they start caring about what sales people think of them less and less. But when young people are in their formidable late teens or early 20s, having a bad impression in designer shops is something very hard to turn around. And thus, cheaper stores with an easy-going atmosphere are thriving.

Here at TFD we asked some sales people at high-end stores about the current atmosphere of young shoppers in Tokyo, and what they think of them. Finally, we talked to a Japanese girl in her early 20s about how she feels shopping for designer and luxury shopping in Japan these days.

 

Cartier on Omotesando at night. Photo: Forbes