When it comes to the New Years, Tokyo is probably one of the few global metropolises that instead of attracting revelries and jacked-up parties, invites calm and serenity. It’s a major turn around from the usual “never sleeps” mentality of 24 hour goings-on and perhaps hard to imagine, but the end of the year here is seriously a ghost town (New Years is more of a religious holiday spent in the countryside with family). It’s a calm you can never experience any other time of year.
But the best thing about this time of year is a few days off of work, which means it’s one of the top vacation holidays- and one of the few times you’ll see the average Tokyoite decked out in bright colors as they bask in tropical sunlight. Yoshio Kubo’s ladies line “Muller of Yoshio Kubo” was a resort-worthy collection down to every rule: color, feathers, robes, sandals and satchels. The silhouettes are very “Japanese”, though, as you’ll notice-this is how resort is done.
日本の年末年始はすごく伝統的な雰囲気が街中に広がる。”年中無休”や”24時間営業”が溢れてる”眠らない街東京”もお正月は少し時間がゆっくり進むような気がする。
連休のこの時期は旅行に行く人も多いよね。そんなブライトでハッピーな気分にさせてくれるのはこのMuller of Yoshio Kubo 2015SS!
A loose silhouette is de rigeur for both a resort-y spring/summer collection, and it’s also the mainstay of 90% of clothing sold in Japan. The intention behind them is different, but a shape that gives freedom to the body is quintessentially Japanese (called “anti body line”, a shape made famous in the 80s). The bright colors, fluffy texture and altogether tropical feeling is something far more modern however, and shows the diversity of this generation of designers.
Yoshio kubo is far more well known for his menswear which often gets a runway presentation during fashion week, and comes off far more experimental and uniquely designed. The womenswear is more commercial and trendy, which can blur the borders between this and other brands’ collections (like another Plumpynuts, Muveil, etc). Some of the details are definitely “Muller”, like the knit clutch with frayed edge which is brilliant.
There’s a nice well-rounded wardrobe here however, with minimal pieces and flashy peacocks both
日本人の好むルーズなシルエットとフィット感が Muller コレクションで多く見られる。ジャパニーズ風リゾートというのはそういうこと。リゾート感を漂うイージーにブライトなデザインで、まさに旅行のお供にぴったり。フラワープリント、フェザー、ローブ、フリル、レースで女らしさを演出。
想像してみる…もちろん、海が広がるグアムやハワイにもってこい。あーヨーロッパの街並みにも合うな。おーニューヨークのモダンシティもいける。そして言うまでもなくここ、東京で着ていても間違いなくかっこいい!かわいらしさを忘れない大人の女の魅力がつまっている。旅行先では気分のあがるお気に入りの服を着て、きれいな景色やおいしい食事を楽しみたいもの!写真もいっぱい撮るし、それをSNSにもアップするだろうし、きれいな自分で映りたいものですよね。
ミュラーオブヨシオクボは ヨシオクボのレディースライン。ミュラーとは”女”という意味で、その名の通り女性服に焦点を絞ってクリエーションを展開。
さあ、あなたの思うベスト目的地へ、もしくはあなたのベストタイミングで、(デートとか?告白とか?笑) …きれいな自分で勝負したいときにはこのコレクションが必ず味方してくれるはず。
Words by Misha Janette & Natsumi Yasuoka
READ MORE 2015 SS Tokyo Fashion!
TWITTER: @FashionTubuyaki
INSTAGRAM: @MishaJanette
FB OFFICIAL: MishaJanette-TFD
GOOGLE+ MishaJanetteFleming
WEIBO MishaJanette東京
One reply on “How Japanese do resort: Muller of Yoshio Kubo 2015 SS ジャパニーズ風リゾート:ミュラーオブヨシオクボ”
Lovely looks,
http://www.kalessi.es
Kisses from Spain