Categories
Art | アート Inspirations | インスピレーションの源 International brands | 海外ファッション

Junya Watanabe’s broken hair for FW 2014-15 by Tomi Kono ◎ ジュンヤワタナベ2014-15年秋冬のヘアを割ったアーティストTomi Kono

tomihiro_kono_34

Procured some incredible photos of Tomi Kono’s work. Welcome to his world….

Comme des Garcons Junya Watanabe’s 2014-15 collection shown in Paris was a study in black textures; oodles of patchworked pieces in movement, like the bits and pieces of a broken record slowly inching in different directions. Watanabe is as stoic an entertainer as can get, as he never shies away from dramatic hair that complements the avant gardeism of the clothes. But you’re never sure if it’s cool to actually get really excited about it all (Unbridled elation at a Junya show? That would be such a faux pas, darling). 

Well, how about some excitement and raucous applause for the hair artist Tomi Kono who created the incredible works of art to match the cerebral 2014-15 FW collection shown in Paris…

なんと、すばらしい画像を手に入れました。Tomi Konoの暗闇を突き通す美しい世界へようこそ…

コムデギャルソン・ジュンヤワタナベの2014-15秋冬コレクションがパリで発表された。 今回は様々な質感の”黒”を大量に使ったパッチワークが特徴的。ピカソが少しずつ様々な角度からペイントをして行くような感じ。ジュンヤワタナベはドラマチックなヘアでアバンギャルドな服を際立たせたりと、エンターテインメント性にすごくこだわったクリエーションをする。えーほんとうにそれかっこいいの?って思うでしょ?それが本当にクールなんだから、尊敬。(すげー!って騒ぐ?NO,NO, ジュンヤのショーではクールに振る舞うのがモラル。)

tomihiro_kono_12

 

Categories
Art | アート Inspirations | インスピレーションの源 Tokyo Brands | 東京ファッション

Masaya Kushino makes beautiful beastly shoes ◎ 野性的な美しさ、串野真也のワイルドな新作シューズ

masaya-kushino-shoes-2014-2

Bag and shoes designer Masaya Kushino has made a name for himself by creating elaborate shoes worthy of a museum. Now they have found a home in one;  at The Kyoto Costume Institute’s “Future Beauty” which just opened, where Kushino’s never-before-seen masterpieces are on display. And they are BEASTS. See them up close…

シューズとバッグデザイナーの串野真也が作り続けている観賞的な靴がミュージアムに飾っても違和感ない程美しい。それが今現実に!3.21から始まった京都服飾文化研究財団による”Future Beauty”展が京都国立美術館で彼の新傑作が発表、展示中。なんて野性的でワイルド!近くでみると…

masaya-kushino-shoes-2014-1

Categories
Art | アート Inspirations | インスピレーションの源

The best art-themed fashion editorials from around the world Spring 2014◎この春の大トレンド ”アート” をテーマにした世界のファッションページのベストをリストアップ!

art-pop-spring-2014-miles-aldridge-vogue-italia-apr-2014-2
Art and fashion; there are no better bedroom partners. Thanks to the wonderfully artsy collections from Prada and Chanel who very literally took “painting and expressionism” as their themes for this Spring 2014, art is on every fashion editors’ brain. And when I say “every”, I mean EVERY. SINGLE. EDITOR. Because as it stands looking through the magazines for March and April issues, there is not one magazine that has not copped the art/painting theme for a fashion editorial. Has there ever been a trend so strong one season that every magazine wants…no, NEEDS to use it? Canvas, galleries, pantings, brushed-on makeup, pollock, Dali, graphic design…. it’s all there. And just as art is subjective, some are better than others. Here are the best of the Art Fashion Editorials from around the world. They are all colorful, beautifully done, and certainly inspiring. They’ll make you want to scuttle into in a canvas sack dress and take a brush to it yourself….

アートとファッションだなんて最強コンビ。プラダとシャネルの今季のコレクションは”ペインティングとエクスプレッショニズム”(ペイントとアート表現主義)がテーマになってて芸術的。編集者の頭にはみんなだいたいアートでいっぱいのよう。みんなっていうのはこの場合エディターひ•と•り•ひ•と•りって意味ね。だって、今出てる2月ー4月号の雑誌をみると”アート”をテーマにしたページがない雑誌を探すのが逆に難しいくらいこのテーマが取り上げられてる。全てのファッション誌が同シーズンに同じテーマで特集を組むなんて、こんなに大きなトレンドって今まであったっけ?…
 
キャンバス、ギャラリー、ペイント、ブラシで描いたようなメイク、ポロックやダリ、グラフィックデザインがみたいって?全部網羅してるよ。そしてあくまでもアートは主役に徹してる。そのなかには際立っていいものがちらほら。ここで世界中の雑誌からミーシャセレクトのベストエディトリアルを紹介!カラフルで美しくまとめられてて、きっと感動するよ!
 
アート思考なエディトリアルはまるでキャンバスをそのまま縫って形にしたようなその服を着て、自分をドレスアップする女磨きモードな気分にしてくれる。
 

art-pop-spring-2014-vogue-japan-apr-2

Vogue Japan Mar 2014

Categories
Art | アート Inspirations | インスピレーションの源 International brands | 海外ファッション

Chanel’s most surprising bags ever, from shopping carts to Bibles ◎ 買物カゴからフラフープまで、シャネルのびっくり系バッグを振返ってみる

chanel-details-autumn-fall-winter-2014-p9

Chanel AW 2014-15

Handbags. They’re a necessity, but they are possibly the most boring accessory in the history of luxury consumer culture. While new sizes and colors come out, since the beginning of time they have generally been the same shape (rectangle), the same material (leather) and, if you buy well enough, will last a lifetime anyway. Bags are an extremely important part of keeping luxury brands afloat- but you can only have so many leather rectangles, no? Well there is one kind of bag that is making us talk about things, and it is one of the largest trends of the late 00’s so far…. the “prop” bag.

女の子ならみんなハンドバッグが大好きだと思うけれど、実はバッグは消費者社会の中で一番つまらないアクセサリーだと思う。確かに新しいサイズやカラーは次々出てくるけれど、大体どのバッグも長方形で、レザーでできていて、いろいろなブランドが似たようなのを出したりもする。もしあなたがファッションヲタクじゃなかったら、ロゴを見ない限りサンローランとアレキサンダーワンのバッグを見分けることはできないでしょうね。でもバッグはラグジュアリーブランドのビジネスを保つためにとっても大切な役割を果たしているわけ。みんな大体同じようなバッグしか手に入らないんじゃない?でも単調でつまらなくないバッグの一つとして、この先何十年間の最大のトレンドであり続けるだろう “小道具”バッグがある。小道具バッグって?…

chanel-details-autumn-fall-winter-2014-25

2014-15 AW Grade-A Beef

 

Categories
Art | アート Inspirations | インスピレーションの源

Fashion reveals the monsters within every one of us ◎ 今日の美学:モードは私達の心を明かせるの?

narcissism-irving-penn

Two portraits capturing two eras in fashion, both by Irving Penn. We have the infamous VOGUE cover from 1950 on the right, and a portrait of an Undercover look from 2006 on the left. Can high-fashion say anything about humanity? They are telling the story of our civilization, even at 50 years apart…

アーヴィングペンの二つのポートレイトは20世紀と21世紀の二つの時代でを象徴している。右は賛否両論ある1950年ヴォーグの表紙で、左は同じヴォーグに登場したアンダーカバーの2006年のルック。ハイファッションは私達人間に何かを伝えることが出来るかとよく言われるけれど、このポートレイトたちは、50年たった今でも私達の文明に対してメッセージを発していると思うの。

Categories
Inspirations | インスピレーションの源 Tokyo Brands | 東京ファッション

Japan’s only MA course in fashion breeds new talents. BFGU 2014 ◎日本唯一のファッションMAコースBFGUより新星デザイナー2014年発表

bunka-bfgu-2014-graduate-show-9

Bunka Fashion Graduate University has given release to another class of extremely talented designers, as presented at the graduation show for the design course at the end of January. These designers are competing with the likes of the graduates of the MA course at Central St Martins and more around the world, although it has not yet hit that fever pitch. But even though the graduate course is young at only a few years old, the amount of international enrollees means that it has a great dose of individuality and diverse views which will be crucial to making sure the course breeds successful designers from now and into the future.

文化服装学院大学院(BFGU)で先週、デザインコースの才能あるデザイナーたちによる卒業ショーが発表された。このデザインコースはセントラルセントマーチンなどの世界の服飾学校の卒業生たちに対抗できるスキルと服作りのノーハウを身につけさせる為のコースだけど、数年前に立ち上がったばかりだからか、コース自体もまだたまご。トップの学生のみがショー形式で卒業コレクション発表を行える、ということになっているけれど、今回はとても国際的な学生達でした。やはりビッグな卒業生に不可欠なのは、国際知識とその様々な背景から生まれるデザインコンセプト。確かに、すぐさまグローバルなスーパースターが誕生する訳ではないけど、世界からBFGUにたくさんの生徒が 集まっているなら、やっぱり注目すべきなんだと思う。

Categories
Inspirations | インスピレーションの源 Tokyo Brands | 東京ファッション

Leonard Wong: Fashion that gives a damn ◎ レオナード・ウォンの聖なるモード

131023_leonard_wong_131

Leonard Wong’s aesthetic is a mix of Gareth Pugh and Wong Kar Wai. The slick, futuristic lines and sculpted leather cut with silk fringe and his Asian model muses makes for a label that screams FASHION and gives a damn.

レオナルドウォンのコレクションはガレスピューのようなアヴァンギャルドで構築的なデザインとウォングカーワイのような西洋的なセクシーさを融合したような感じ。レザーカッティングされたモダンなラインのスリックと、シルクのフリンジ、それにアジアンモデルのミューズがこのレーベルのファッションを主張していて、目立ってる。

130331_leonard_wong_181

Categories
Art | アート Fashion News | 最新情報 Inspirations | インスピレーションの源

Valentine’s Day chocolates will blow. Your. Mind. ◎おしゃれ好きの為の2014年のヴァレンタインチョコを厳選ランキング

valentines-foucher

The best, most interesting chocolate in the world can be found during Valentine’s Day, and being in the chocolate-obsessed Tokyo metropolis means we get the best of all worlds. Valentines Day in Nippon is geared toward buying gifts for men (I know, ridic. Check it out here), which means women expect OPTIONS. Lots and lots of them. And there are a lot. Like, football field-sized rooms of them. If you get your guy/boss/brother something good, then maybe you’ll get something good back on White Day (I say “maybe” because I swear to God most men forget about White Day unless you’re already a couple and women get SCREWED*. But whetever, we like shopping for chocolates I guess right?). Oh and gurl, if you’re buying your valentine Godiva or something obvious like that, then it may prove you are boring. Don’t go there.  Check these out. 

バレンタインデーが近づいて参りました。そろそろ女子のみなさんは、どんな チョコレートを買おうかとそわそわしてくる時期。そこで、今日は、こんなファッショナブルでおいしい、そして楽しいチョコはいかが?とい うのを紹介します。女性が男性にチョコレートを渡すという珍しい文化を持つ日本(ミーシャが言う:おかしいいいいいよ!!!)。その習慣に違和感を持っていた外国人の方も、これを見れ ば、きっと大切な人にチョコレートを渡したくなるはず!?