Categories
Style Book | スタイルブック

ランジェリーを9つのアウターウェアーとして着てみました!ワコールのスタディオファイブで! Hacking Our Lingerie: 9 Ways to Wear Everyday with Wacoal’s Studio Five

日本を代表する下着メーカー、ワコール。その歴史は70年近くにもなり、日本人なら知らない人はいないと思う。けれど、下着ブランドとして一度認知されてしまうと下着以外としての着方がわからず、もったいないなと思う。

数年前からワコールの中のいくつかブランドと協力し、素敵な下着をもっとよりたくさんの方法で楽しく着ることができるよう、色々な提案をしてきました。みなさんのクローゼットにあるお気に入りの普段着みたいに、ね。

え?ランジェリーを普段着として着ることができるかって?

答えは、もちろんYES!それは「ランジェルック」と言います!

デイタイムからパーティーシーン、そしてナイトタイムのイベントシーンにも合うようコーディネートを考えたよ。

秋冬の今シーズンはラグジュアリーで綺麗なレースと魅力的な色使いで人気のスタディオファイブとコラボ。レース使いとカラーバリエーションの幅が広いので、たくさんのコーディネートを組めるということで、スリップドレスやボディスーツ、キャミソールにもちろんブラも組み合わせて、様々な場面に合わせられるよう考えてみた。そしてコーディネートを組んだほとんどのアイテムは百貨店やオンラインストアにて購入可能となってます(一部の海外支店でも!)。

Wacoal is Japan’s largest producer and distributor of lingerie and innerwear, and their history of almost 70 years has seen them become household names over here. But that knowledge usually stops at lingerie and not a lot more. So, I have been working with them for a couple years now, collaborating with their high-end division of brands, to see if we can’t find a way to get a little more out of their pretty little things. Can lingerie be worn as fashion? During daytime?- Yes!  To parties? -Absolutely, nighttime events are made for this!

This season I am working with the Studio Five label, a Wacoal original luxury brand which is known for ornate lace and adventurous colors. It means there is a great variety for transforming them into fashion looks. These are tried and tested “lingerie looks” where I tried to incorporate their slips, bodysuits, camisoles, and even bras into some looks for all occasions. I hope you get some inspiration! And, all looks are available at Dept Stores across Japan (and some overseas branches) as well as online.

Categories
Style Book | スタイルブック

2018年SS”ランジェルック”トレンド:ランジェリーを普段着に!7 Ways to Wear Lingerie With the 2018 SS Trends

レースのディテールが詰まったアイテムをふだん使いすることにとても魅力を感じる私。ランジェリーをファッションアイテムとして身につけることがランウェイで流行り、今では当たり前かのように見かけることが多くなった。どうしてこんなに人気なのかって?

理由は2つ。

  1. レースとシルクはエレガント
  2. レースとシルクはセクシー   …でしょう。

基本的に、素材自体が女性らしく繊細で、かつ素材そのものに存在感がある。

どう2018SSのトレンドに組み込めばいいのか。という疑問もこのブログを見れば、デイリーからナイトタイム、オフィスシーンまでどの格好にでもしっかりマッチさせることができます◎ 

今回も、日本が誇る下着メーカー”ワコール”のスタディオファイブというラインのランジェリーを合わせてコーディネイトを組みました。(ワコールとの”ランジェルック”コラボは、遡ることすでにもう数シーズンにもわたる。いつもありがとうございます!)

ランジェリーをふだんの洋服に合わせたランジェルックコーディネートを計7ルック考えました。是非2018ssのトレンドと合わせてみてください。

It’s no secret, I love wearing lacy layers in my everyday outfits. Lingerie as fashion was once just a runway trend, but now it’s such a common sight that it has become cannon. Why is it so popular? Likely because 1. Lace and silk is elegant and 2. Lace and silk is sexy. Basically, it is femininity in its most delicate and most powerful forms. But how does one pull off this look with the 2018 trends? It isn’t as hard as you would think; it is very easy to turn heads in both daytime and nighttime looks, as well as some ideas even for workplaces.

Here, I was allowed free reign of the 2018 SS collection by Studio Five, which is a high-end brand by Japanese lingerie maker Wacoal. So here I get to show you 7 ways to wear lingerie fashion so it  perfectly matches your 2018 SS wardrobe.

Categories
Japanese Fashion culture | 日本のファッション文化

2018年において、”ブロガー”という存在は何を意味するのか。What does being a “Blogger” mean in 2018?

ファッションは好きだけど、実はフィロソフィーの勉強にも励んでいた。この世に、考えさせられるような思考実験を思い出した。例えば「観察者がいなければ、月は存在しないのか」。また、「片手で叩いたときの音(隻手の音声)とは何だ?」とか。そして「ブログを書かないブロガーはブロガーなのだろうか?」という問いかけに…答えはあるのか?

ブログを放置していたことは事実。そして、その理由を記事を書こう、書こうと頭の中にはあったけれど、数日が数週間になって、それが数ヶ月となって。。。もちろんこれが書かなかったという事実に対する言い訳だとわかっていはいるけれど、この約1年間の間に、キャリアの評価やライフスタイルや健康の見直し、そしてファッション業界でのめまぐるしい変化と同じように、”ブロガー”という存在はどう変化してきたのか。。。を説明していきたいと思います。

There are several great thought questions about perception. i.e. “If a tree falls in a forest and no one is around to hear it, does it make a sound?”  “If there is no one to observe it, does the moon exist?”And my favorite, “Is a blogger who doesn’t blog still a blogger?”

I have been trying to get to writing this article for what seems like a lifetime in the digital era. A few days turned into weeks and weeks into months. Of course, I will make many excuses for the absence, because truthfully, there were many; an evolution of career, a reevaluation of lifestyle and health, changes in the fashion industry as well as changes in what it means to be a blogger.

Photo: Celia Humphries

Categories
Features | フィーチャー

シュウウエムラの公式インスタグラム、実は毎日ジャックしてました!I’ve been hijacking the Shu Uemura Instagram account everyday

 

最後のブログを更新してから結構日にちが経ってしまったので改めて自己紹介します。。。?! w

東京在住のミーシャジャネットと申します。文化服装学園を卒業し、スタイリストやファッションジャーナリストといったファッション関係の仕事をしています!

。。。というより今の仕事の割合からいうと、ただいまなん美容業界でクリエイティブディレクターとして働いているのです!(おーー!美容界?!)
今になってやっとクリエイティブコンサルティング会社「合同会社トッテオキ」を設立しましたと胸を張って言うことができる。私は7ヶ月前より素敵な仲間達と共に日本が誇るメイクアップアーティストブランド「シュウウエムラ」のインターナショナルオフィスでクリエイティブディレクターの仕事をしています。

何かのひとつのことに時間を費やしていると、自分が最高だと思える出来栄えを追求したくなって今までとは違うものや新しいものが作りたくなる。それが今までにやり遂げたことのないものであれば、それは自分自身へのチャレンジでもあるから、より多くの時間や努力、それに対する集中力が必要となってくる。

私のシュウでの立場は、今までに経験したこと全てが求められ、試される。アイディアを形にするための集中力や創造力、みんなでひとつの方向に向かう団結力、物事を柔らかに考える柔軟性、このプロジェクトにはどんな人が適しているのかといった人脈などなど。

完璧であることを求めすぎるあまり、このブログも少々おやすみしていました。(もちろん、更新する時間を忘れるくらいに毎日忙しかったこともあります。)

けれど!ちゃんと戻ってきました!このブログをまた定期的に更新するようになれて本当に嬉しい!言いたいことや書きたいことが山のようにあって、ファッションの世界はめまぐるしく変わっていく。まずは、シュウウエムラで起きたことが楽しくて、刺激的であったから。。。

I feel like it has been so long since my last update that I almost need to reintroduce myself. My name is Misha and I live in Tokyo. I graduated from Bunka Fashion College and I work in the fashion industry. Well…technically, if we were to go by statistics, then I should say I work in the beauty industry now….Yes, I feel like it is finally time where I can be confident to announce that I started my own consulting company Totteoki Co. late last year, and for the past 7 months I have been working head deep with the amazing team at the Shu Uemura International offices in Tokyo as a creative director.

There are many influencers, bloggers, and other professionals who “consult” for brands, offering their name-power and a few meetings each year to lend their opinion, offer expertise or bring in other influential resources that the brand wouldn’t otherwise have access to.

It’s usually more of a “floating” position that one piles on top of other day-jobs.

This isn’t that.

When I work on a project I get really invested in it, wanting to do the absolute best, and doing something that is new and different. I also challenge myself a lot to do things that I have never done before, which always takes more time, effort, and concentration.

My position with Shu has been something that takes EVERYTHING I have ever experienced before and puts it to the test. Connections, creativity, organization, spontaneity, flexibility, and a rolodex of ideas. I am obsessed with perfection and that has made me put aside my blog for just a little while. (and on top of that I am moving and it took up every extra minute I had!)

But I am happy to say that I am BACK and I am so excited to blog regularly again! I have so many things to say and write about and the fashion world keeps turning. But first, I am SO excited about what is happening at Shu Uemura.

Creative direction Misha Janette. Photo: Uroku
Categories
Japanese Brands AW 2017 | 東京コレクション秋冬2017

異邦人の秘密基地。マメ2017年秋冬 for the mysterious foreigner in the room. mame 2017 aw

異邦人

意味:異国の人。

この言葉は今回のコレクションにぴったりじゃないかと思った。

全体的に言えばアジアンチックな雰囲気でまとめられていて(和らしくも、チャイニーズらしくもある◎)、どこかヨーロピアンなテイストも醸し出す、mame-2017AWコレクション。

異邦人〜”Foreigner”〜

Meaning: A person from an exotic land

It comes with heavy connotations as “foreigner” is a touchy and even taboo subject. And “ihoujin” literally means “not japanese”. Oy.  But it is often found in the Bible and comes with a spiritual nuance, one that I liken more to meaning “a stranger, but someone I want to know more about.” And that is how I feel about the character dressed in mame for her 2017 collection.

Categories
Japanese Fashion culture | 日本のファッション文化

ド派手なファッションで注目を浴びた自分の”マイスタイル”を捨てた理由 The terrifying act of throwing away your personal style for something new

Photo By Celia Humphries

クリエイティブが必要とされる業界のリーダーでいることにおいてもっとも必要な能力は、これだ!って言われる自身を象徴するスタイルを確立することだと思う。それが作家であれ、音楽プロデューサー、グラフィックデザイナーや画家に、スタイリストであれ、その人として認識される”何か”がその人の興味をひきつけたり、良くも悪くも評価の対象となる。

それがファッション業界ならなお必要なことであって、ビジュアルがほとんど全て。

スティーブジョブスのタートルネックやアナウィンターのボブカットといったように、歴史に名を残す人物には揺るがないスタイルが必要不可欠だ。

けれど、それ以外の私たちは?自分を確立するオリジナルスタイルを見つけることは難しい。みんながみんな世間の注目を浴びるような服に対する鋭いアンテナを持っているわけではないし、パーソナルスタイルとやらは居心地の悪い世界や不安をはねのける鎧とかを作り上げる元凶にもなりうる。(よくないとわかっていてもやめられないストックホルムシンドロームみたいな。。。)私も自分のスタイルを変えることが恐怖になっていて、変えたくてもやめることができない!みたいなもどかしい悩みがここ数年続いていた。

けれどやっと決心がついて今に至る。やっと自由よ!って(笑

そんなわけで今日は個性とは何なのか。どう見つけるべきなのか。そして、その確立したパーソナルスタイルから抜け出せなくなったトラウマと、実際にそれを破るための突破口について話します。どうぞ、お付き合いください★

One of the most important skills to have as a leader in a creative industry is the ability to create and cultivate a signature style. Whether a person is an author, music producer, graphic designer, painter or stylist, the people with a recognizable style gains them more attention and notoriety. It’s especially true of fashion, the most visual medium of all. From Steve Jobs’ black turtlenecks to Anna Wintour’s bob, these people had unwavering style and will go down in history with it.

But what about the rest of us? Finding one’s own distinct personal style is already incredibly hard. Not everyone has the eye to find the type of clothing that will speak for them so they don’t have to. Personal style can become a comfort in an uncomfortable world, a billboard for your creativity, an armor for your own insecurity, and sometimes it’s an unrelenting captor (stockholm syndrome, for real). I struggled with the fear of changing my personal style, and it was an ongoing battle within myself for the past year or so. I’d like to talk here about what personal style is, how to find it, and the trauma & breakthrough that comes with tearing off the skin of “personal style”.

Categories
Style Book | スタイルブック Swarovski

当てはまらない豪華さ、マスク編。Glamour, where I least expect it.

地下鉄をいくつか乗りついで、懐かしい風情漂う東京のイーストサイドをぶらついたあと、今日の目的地である小学校に到着した。土曜日だったこともあるけれど、ここに通っている子供達はとうの昔に卒業しちゃったみたい。

“デザイナーズビレッジ”と言われるここは、これから世に羽ばたこうとしているデザイナーや職人の卵を支援するためのいわば学校のような場所。一歩足を踏み入れるとそこは、達筆な文字により刻まれた”校訓”に古い建物と内装とがそのままの状態になった場所で、昔にタイムスリップしたような気分になった。日本のホラー映画を見たら、すぐに「ああ!これか!」って想像できると思う(笑

This place was further out than I had predicted. Then, a couple of transfers underground and a stroll through a traditional old-school neighborhood on the East side of Tokyo later, I arrived at my destination; a Japanese Elementary School. It was a Saturday, but the kids that attended here have been gone for a long time now. Now, it sits proudly as a collective and incubation for budding designers and artisans in Tokyo as Tokyo’s “Designers Village”. The brands here are either still finding their footing, or simply choose to work in camaraderie, among a group of truly unique and one of a kind brands. A step inside is a slip through time, with the old “school rules” in perfect calligraphy scrawled across the length of the ceiling, and all of the old structure and interior intact. If you’ve seen any Japanese horror movies, then you would recognize it immediately.

Photo: (c) Celia Humphries
Direction & model: Misha Janette

Categories
Japanese Brands AW 2017 | 東京コレクション秋冬2017 Tokyo Brands SS 2017 | 2017春夏の東京ブランド

miyao 2017SS Collection「白い天使と黒い天使、どちらがお好き?」In MIYAO’s world everything IS in black and white

黒と白とを対象的に見せた今回の2017年SSコレクション。テーマ「空はここにある」。
ふんわりした袖のパフスリーブにAラインのシルエット。羽を思わせるデザインが取り入れられ、どこからか性格の違う白い天使と黒い天使が舞い降りてきたのか?と思った。構築的な要素が全体にちりばめられており「ミヤオ」らしさは健在だ。白鳥の羽のようなふんわりギャザー、レースなどを取り入れつつもフェミニン×マニッシュさのコントラストがいい具合に仕上がってます◎

Miyao presented his 2017 SS collection with the theme, “Here is the sky”. He plays with poufy silhouettes in the sleeves and has an affinity for the A-line dress, making his pieces on the comfy throw-and-go side. He is known for the wilted “wings” design as seen above, which comes off as being either angelic and innocent, but perhaps also something darker. It’s a paradox that comes through in many of his designs, and the DNA perhaps has always been there (he got his start at Comme des Garcons, afterall).

MIYAO SS 2017 Tokyo