“ビヨンド エクスペクテーション”=期待以上

これは聞き慣れたフレーズかもしれない。でも具体的にハードルをどこに設定するのか、なにを期待するのかさえ曖昧だろうけど、東京に住むものとして一つ言えること、それは、「東京の人の期待値は高い」ということ。東京以外ではほぼ不可能なほど求める基準が高くなっている。東京にはおいしいご飯も、ショッピングスポットも、サービスもすぐ手の届く場所にある。どうやったらそれを超えられるのか?

期待を超える…マリーナベイサンズシンガポールが、ここ最近の東京でいちばんの、ビッグで特別なイベントを開催する。渋谷の一角をリゾート色に染めデイビットベッカムをゲストに迎え、一夜限りのスペシャルステージを披露するのだ。まさに、予想を超える圧巻のパフォーマンスが見られるだろう。

夜には数多くのエンターテインメントがあるが、その1つがファッションショーだ。マーリーナベイサンズはその、MBS主催のショーのディレクションをしないか?と私に声をかけてくれた。ファッションで”空気”を作ること。喜びや良いバイブスを感じるファッションがなければ私は生きる意味を見失ってしまう。シンガポールに行ったことがなかった自分は、ショーを作る上でインスピレーションを受けるためにも、1度シンガポールの空気を吸わなければと思った。ここでは、その刺激的な旅のダイアリーを書き留めたい。ちょっと海を越えた先の他国に足を運ばなければ生まれ得なかったクリエーションの解説にもなっている。このショーは今までやってきた色々なショーの中でも、特にお気に入りの、エキサイティングなステージなので、そのアドベンチャーに付き添ってください!

“Beyond Expectations” is certainly a loaded phrase. After all, without a bar to adhere to, we don’t even know where our expectations are set. Coming from Tokyo, I can say that mine and my fellow style-discerning Tokyoites’ expectations are set almost impossibly *high*. We already have the best food, shopping, and customer service at our fingertips… what could possibly top it?

Topping expectations…. no, knocking them down and bulldozing them and sending them out to orbit, is what Marina Bay Sands Singapore hopes to do by staging one of the largest and most ambitious events in Tokyo in recent memory. For one night, they are turning a venue in Shibuya into a parallel version of the major resort, bringing along their special guest David Beckham for the ride.

The night features a slew of entertainment, but in the middle of it is a fashion show. Marina Bay Sands called me up, asking if I would like to direct this show. Using fashion to create an atmosphere, especially one of joy and good vibes is the reason I live. And since I had never been to Singapore, I just *had* to get there myself to pick up on some inspirations to get the show off the ground. Below, find my inspiration diary, and see how a little jump over the ocean became the basis for one of my most favorite and exciting shows yet.

上:MBSに行ったことがない人でも、この”船が上に乗った”デザインは知っているのでは?ミーシャ的にはストーンヘッジみたいって思った。どう見るかは自由。インクの染みや月の模様が人によって見え方が違うように。Above: Even if you’ve never been to this hotel, you will recognize it for the singular design alone. Some call it the “ship on the towers”. I think it looks like a slice of Stonehenge. It is the “what do you see in the inkblots?” for the style set.

 

heihei 2016-17aw collection

「HEIHEI 2016-17aw」と検索にかけると、まっさきに出て来るのは英語のページ。

2013年にブランドをスタートさせたまだ新しいブランド”HEIHEI”について英語で書かれた記事は、
tokyofashion.comでかなり人気で注目を集めた。東京のストリートブランドがこうやってどんどん世界の目を集めること、それにはどんな意味があるのか?

そして外の人が知っているのに、日本国内にいながらまだHEIHEIを知らないという方、ぜひここで頭に入れておくことをおすすめします!これからどんどん話題になること間違いなし。

With furry mascots-cum-Frankeinstein monsters, teddy bears disemboweled to hold iPhone cases, and white overalls with a giant ghost face plastered on the paunch, you would be excused for finding it all a bit… disconcerting. But that was the point, with HEIHEI’s 2016-17 collection titled “Horror School”.

This young brand’s (since 2014) designer Shohei Katoh has his roots planted firmly in Harajuku. ..and before you say, “Well, of COURSE Harajuku”, let me just remind you that nowadays the ‘juku is rampant with commercialized goods and ever-rising rents that are making it difficult for eclectic designer labels to get off the ground. So beyond scary animal character, are the clothes worth their salt? Let’s see:

heihei 2016-17aw collection

aya-bambi-2

ネイビーブルーのドレスにブラックタキシードベストにヒールというシックな服で、手にはパステルピンクのハンドバックを持ち渋谷周辺を歩いていた夜のこと。それは、アバンギャルドでもゴシックでもなく、でも誰が見てもファッション系の人だなと分かるような、そんなスタイルだった。にもかかわらず、服に対して意味の分からない言葉をかけてきた男性の話を、まずははじめにさせてほしい。

“すみませんが…どうしたの、その服?お葬式帰り?”

 

うーん。。。。-________-

東京のストリートは、とても開かれた環境にある。デコラ、白塗り、ユメカワイイ…ジャンルを問わず受け入れてくれるそこは、まさに”なんでもあり”の世界。FRUITSの編集長、青木正一さんは”今はすごく支離滅裂な感じだから、もうすぐ大きなムーブメントが起きると思うよ”と話してくれた。”90年代の原宿みたいにね”。

ミーシャも昔はカラフルな原宿ストリートスタイルを着ていた時があった。”なんでもあり”ファッションは、人生のなかで1、2を争うくらい楽しいことだった。あの頃は、全く違う新しいことに挑戦したいという思いから、そういうスタイルを確立していった。ストリートはまるで96色クレヨンのようにカラフルで、にぎやか。でも、どんな色を着ても目立たない。

いや、ひとつだけ異質な色がある

…黒だ。

Just the other evening, I was walking home through the busy Shibuya neighborhood. I was in a chic but casual navy blue dress, black tuxedo vest and heels, and pastel pink handbag. It was definitely erring on the side of  “fashion”-y, but nothing avantgarde or gothic. Still, this dark ensemble was worn much to the chagrin of some random Japanese dude on the street. He couldn’t help but make sure I knew how annoyed he was with my outfit.

“Excuse me, but…. What’s up with those clothes? Did you come from a funeral or something?”

 

…….  -________-

There comes a point where trends become so heated that they boil over into a frenzy of incoherent parts. The streets in Tokyo have been like an open air discotheque, from the awe-inspiring costumes of decora or Shironuri, down to casual POP looks of Yume Kawaii. It is the era of “anything goes”. Editor in chief of FRUiTS Shoichi Aoki  even told me that it has become so disjointed that he suspects something big should happen soon. “It was like this right before Harajuku style appeared too, in the 90s.”

I have had my own heyday in colorful Harajuku street style, and it was some of the most fun I have ever had experimenting with “anything goes” fashion styling in my entire life. Street fashion has become like a 96-color box of crayons, with every shade represented. But no color in particular stands out among all the others.

Ah, but there is one… black.

Above: Black-color fashion icons Ayabambi

OLYMPUS DIGITAL CAMERA Processed with Snapseed.

 

Time: 15:50
Location: Shinjuku Southern Terrace
Title: Sky-scraping Style ~高層的にハイなスタイル~

今日のシューティングは神がかっていた。:アメリカ通販サイトのショップボップでオーダーした服が理想通りで到着し、台風もゲリラ豪雨にも邪魔されずにいい撮影ができた。まだ暑さは厳しいけれど、ファッショナブルなオニューの服を着て新宿南口に新しく開発された巨大なエリアを散策。そこには素敵なウッドデッキの散歩道と、たくさんのカフェがある。

う〜ん、ここはもしかして、ただの駅ビルにおさまらない、ハングアウトの目的地になるのでは?

Today’s shoot came out of a two divinities: the outfits I ordered from Shopbop all arrived in well-fitting ready to rock condition, and there was no typhoon or rainstorm to flood us out. The mercury wasn’t as forgiving, but we can’t have it all. Traipsing around the new massive Shinjuku south terminal with its breezy wooden deck and endless choice of cafes in my fashiony duds, I wondered: is Shinjuku on the precipice of being a place that people can actually admit to going to hang out at?

 

 

metiers_ga01

東京がまだむしむしした気候に包まれる中、みんなはやく過ごしやすくならないかと、ここ地いい秋の訪れを待ち望んでいる。それは、日本がいちばん美しい季節とも言われている。

そんなシーズンに、ショパールが伊勢丹1Fのステージでとっておきのイベントを開く。9月直前の今日からやっているそのステージのメインは、日本の女性に向けた精巧な技術が詰まったウ腕時計が展示。世界初公開のモデルもある。また、”ジャポニズム”が今もなお世界を魅了し続ける理由にもまた触れることが出来るだろう。

While Tokyo may still be in the throes of sweltering days and nights, we in the city are looking forward to a more soothing and thoughtful season, one that is arguably the most beautiful Japan has to offer. Chopard is celebrating that turn into the season of allure with a week-long event at the Isetan 1st floor stage, beginning today, the eve of September. There, it will showcase (and be available for purchase for the first time) some of the world’s most exquisite watch models created by Ancient Japanese artistry for a modern woman, as well as a look at why Japonisme is still one of the most inspiring aesthetics today.

 

7R2A7574small

kitakore-exhibit06

少年の夢… 我々女子には未知の領域。
本、アート、絵、剥製、仮面、ファッション、グラフィックなどいろんなものが混在する少年の頭の中をそのまま再現したようなカオスな少年の部屋が、カオスな街高円寺のディープなスポット、キタコレに現れた。

What happens when we girls delve into the mind of a curious boy? This one’s brimming with books, art, pictures, taxidermy, masks, fashion, and graphics, all mixed up in a cacophony of creepiness. It’s an attempt to show exactly what it’s like to be inside the mind of a boy, in its glorious chaos, all set to the background of gloriously chaotic Kitakore in Koenji, Tokyo.

rekisami 2016-17 aw collection

バレリーナからデザイナーへ。
新しいフィールドで力強く生きるデザイナーChika Kisada。彼女のフィルターを通して作り出される世界には切なさがある。

今回のテーマはバレエ舞台の”石の花”。彼女が青春を注いできたクラシックバレエへの思い入れや愛しさ、それを懐かしむ切なさが儚く見え隠れする、一瞬の刹那。

I have been furiously flipping through the lookbook pages of fashion portals online as of late, looking for something to satisfy the craving to wear something conceptual and stronger than what has been making the rounds. Many Japanese designers have been compelled (or forced) to pare down their designs due to economic factors, so I didn’t have high hopes for finding something to satisfy my terms. And then I came to Rekisami and Ms. Kisada, and it was…an epiphany!

Rekisami is headed by Chika Kisada, a former ballerina cum fashion designer. It’s through her eyes we are introduced to a sharp yet rough world, filtered through a wildly elegant lens. That world is filled with twists, asymmetry, sharp cuts, transformation, and…harnesses. Yes, this is more “black swan” than “swan lake”.

rekisami 2016-17 aw collection